hint
B1힌트, 암시, 약간의 기미; 간접적으로 암시하다
noun명사
- 1
- 2
암시, 기미 — 어떤 사실·감정·가능성을 간접적으로 보여 주는 암시나 기미B2〔general〕
an indirect sign that something exists, is true, or may happen
There was a hint of sadness in her voice.
그녀의 목소리에는 슬픔의 기미가 있었다.
The report gave the first hint of trouble ahead.
그 보고서는 앞으로 문제가 생길 첫 암시를 주었다.
유의어suggestion, indication
- 3
약간, 흔적 — 맛·냄새·색·성질 등이 아주 조금 섞인 것B2〔general〕
a very small amount of a quality, taste, smell, colour, or feeling
The sauce has a hint of garlic.
그 소스에는 마늘 향이 약간 난다.
The walls are white with a hint of blue.
벽은 흰색에 푸른빛이 살짝 돈다.
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
hint는 직접적인 설명보다 더 간접적이고 작은 단서라는 느낌이 강합니다. clue는 수수께끼나 범죄 등에서 답을 찾게 하는 ‘단서’에 가깝고, tip은 실용적인 ‘조언’이나 ‘비법’에 가깝습니다. suggestion은 더 넓게 ‘제안’이라는 뜻이며, 반드시 숨겨진 의미를 담지는 않습니다.
한국어의 ‘힌트’와 거의 비슷하지만, 영어에서는 give/drop a hint처럼 ‘은근히 암시하다’의 의미로도 자주 씁니다. 동사 hint는 보통 hint at something 또는 hint that ... 형태로 쓰이며, 직접 말하지 않고 넌지시 말한다는 뉘앙스가 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- clue
- 답이나 진실을 찾게 하는 단서라는 뜻이 더 강함
- tip
- 문제를 푸는 단서보다 실용적인 조언이나 요령에 가까움
- suggestion
- 어떤 가능성이 느껴진다는 뜻으로, hint보다 조금 더 넓고 덜 구체적일 수 있음
- indication
- 더 공식적이며, 증거나 징후에 가까운 느낌이 있음
- trace
- 아주 적은 양이 남아 있거나 감지된다는 느낌이 강함
- touch
- 색·맛·성질을 조금 더한다는 부드러운 표현
- suggest
- 더 넓은 말로, 직접 제안하거나 간접적으로 암시할 때 모두 쓸 수 있음
- imply
- 말이나 행동 속에 의미가 포함되어 있다는 느낌이 강함
반의어
- answer
- 힌트가 아니라 정답 자체를 말함
- solution
- 문제를 푸는 데 필요한 단서가 아니라 해결책 자체를 말함
- certainty
- 암시나 가능성이 아니라 확실성을 나타냄
- proof
- 간접적인 기미가 아니라 명확한 증거를 뜻함
- abundance
- 아주 적은 양이 아니라 풍부한 양을 뜻함
- large amount
- 약간이 아니라 많은 양을 직접적으로 말함
- state
- 간접적으로 암시하지 않고 명확히 말함
- declare
- 공식적이거나 강하게 분명히 말한다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- give someone a hint누군가에게 힌트를 주다
- drop a hint넌지시 암시하다
- take a hint눈치를 채다; 암시를 알아듣다
adj+noun
- a helpful hint도움이 되는 힌트
noun+prep+noun
- a hint of garlic약간의 마늘 향
verb+prep+noun
- hint at a problem문제를 암시하다
verb+that-clause
- hint that something is wrong무언가 잘못되었다고 암시하다
어원 · 암기 팁
[Old English]정확한 발달 과정에는 불확실한 점이 있으나, ‘붙잡다, 얻다’라는 뜻의 옛 동사와 관련된 것으로 설명됩니다. 이후 ‘작은 기회나 단서’에서 ‘간접적인 암시’라는 현대적 의미로 발전했습니다.
단일 형태소 hint로 분석됩니다.
💡 문제를 풀 때 ‘힌트’를 살짝 주는 장면을 떠올리면, 직접 답이 아니라 작은 단서나 암시라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1600