foot it
숙어C2informal차를 타지 않고 걸어가다; 드물게 춤추다
phrase
- 1
차를 타지 않고 걸어서 가다C1
to go somewhere by walking rather than by vehicle
The last bus had gone, so we had to foot it home.
마지막 버스가 떠나 버려서 우리는 집까지 걸어가야 했다.
If the taxi doesn't come soon, we'll just foot it to the station.
택시가 곧 오지 않으면 그냥 역까지 걸어가자.
유의어walk, go on foot, hoof it
반의어drive, take a taxi
- 2
춤을 추다C2
to dance
The villagers footed it merrily at the harvest festival.
마을 사람들은 추수 축제에서 흥겹게 춤을 추었다.
In the old tale, the fairies foot it under the moonlight.
그 옛이야기에서 요정들은 달빛 아래에서 춤을 춘다.
뉘앙스 · 쓰임
“walk”는 가장 일반적이고 중립적인 말이고, “go on foot”은 약간 설명적이며 중립적입니다. “foot it”은 더 구어적·익살스럽거나 오래된 느낌이 있어 현대 회화에서는 일부러 가볍게 말할 때 쓰입니다. “hoof it”도 ‘걸어가다’라는 뜻이지만 더 비격식적이고 미국식 느낌이 강합니다.
현대 영어에서는 흔한 표현이 아니므로 공식 글이나 평범한 회화에서는 “walk” 또는 “go on foot”을 쓰는 것이 안전합니다. “foot the bill”은 ‘비용을 부담하다’라는 전혀 다른 표현이므로 혼동하지 마세요.
유의어 뉘앙스 비교
- walk
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- go on foot
- ‘걸어서 이동하다’라는 뜻을 더 명확하고 설명적으로 나타냅니다.
- hoof it
- 비격식적이며, 특히 미국 영어에서 ‘터벅터벅 걸어가다’ 느낌이 있습니다.
- dance
- 현대 영어에서 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- trip the light fantastic
- ‘춤추다’를 뜻하는 문학적이고 장난스러운 관용 표현입니다.
반의어
- drive
- 차를 직접 운전해서 이동한다는 뜻입니다.
- take a taxi
- 걸어가지 않고 택시를 이용한다는 뜻입니다.
- sit out
- 춤이나 활동에 참여하지 않고 빠진다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘foot’는 명사 ‘발’에서 나온 동사로, 예전부터 ‘발로 이동하다’ 또는 ‘발을 움직여 춤추다’라는 뜻으로 쓰였습니다. “foot it”의 “it”은 특정 대상을 가리키기보다 동작을 완성해 주는 고정된 대명사처럼 쓰입니다.
💡 차가 아니라 ‘발(foot)’로 간다고 생각하면 ‘걸어가다’의 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.