for all of someone
숙어C1누군가의 어떤 점이 많거나 분명한데도 불구하고
phrase
- 1
…에도 불구하고 — 누군가의 특정한 자질, 경험, 노력, 말 등이 많거나 분명한데도 불구하고C1
despite all of a person’s particular qualities, experience, effort, words, or circumstances
For all of his experience, he still made a simple mistake.
그는 경험이 그렇게 많은데도 여전히 단순한 실수를 했다.
For all her confidence, she was nervous before the interview.
그녀는 자신감이 넘쳐 보였지만 면접 전에는 긴장했다.
뉘앙스 · 쓰임
“despite”와 뜻은 비슷하지만, “for all of his experience”처럼 ‘많이 가지고 있는 특징이나 노력 전체를 인정하면서도 결과는 다르다’는 뉘앙스가 강합니다. “although”는 절을 이끄는 접속사이고, “for all of someone’s...”는 명사구를 이끄는 표현이라는 점이 다릅니다. “for all I know”나 “for all I care”와는 다른 관용 표현입니다.
이 표현은 보통 그 자체로 끝나지 않고 “for all of his experience,” “for all her confidence,” “for all of their hard work”처럼 소유격과 명사가 뒤따라야 합니다. “of”는 생략할 수 있어 “for all his experience”라고도 매우 흔히 씁니다. 사람 자체를 목적어로 하여 “for all of him”처럼 쓰는 것은 보통 자연스럽지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- despite
- 가장 일반적이고 직접적인 표현으로, 문어와 구어 모두에서 널리 쓰입니다.
- in spite of
- “despite”와 거의 같지만 조금 더 구어적이거나 풀어 말하는 느낌입니다.
- notwithstanding
- 더 격식 있고 법률·공식 문체에서 자주 쓰입니다.
- even with
- 더 일상적이며 ‘그것을 가지고도/그런 상황에서도’라는 느낌이 강합니다.
반의어
- because of
- 대조가 아니라 원인·이유를 나타냅니다.
- thanks to
- 주로 긍정적인 원인이나 덕분임을 나타냅니다.
- due to
- 결과의 원인을 중립적으로 설명할 때 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 전치사 “for”에는 오래전부터 ‘~에도 불구하고’라는 양보적 의미가 있었고, 여기에 “all”이 붙어 ‘그 모든 것을 감안하더라도’라는 뜻으로 굳어진 표현입니다.
💡 ‘그 사람의 모든 장점/노력/경험을 다 합쳐도 결과는 반대’라고 생각하면 “for all of his experience = 그의 모든 경험에도 불구하고”로 기억하기 쉽습니다.