for ever and ever
숙어B1영원히, 아주 오랫동안 계속
phrase
- 1
영원히, 끝없이 — 끝없이 계속해서; 영원히B1
for all time; forever, especially in an emphatic or emotional way
I will love you for ever and ever.
나는 너를 영원히, 언제까지나 사랑할 거야.
The children promised to be best friends for ever and ever.
아이들은 영원히 가장 친한 친구로 지내겠다고 약속했다.
뉘앙스 · 쓰임
“forever”보다 감정적이고 강조가 강합니다. “for good”은 ‘영구적으로, 완전히’라는 실용적인 느낌이 강하고, “eternally”는 더 격식 있거나 문학적입니다. “for ever and ever”는 아이들이 약속할 때처럼 순진하고 다정하게 들릴 수도 있고, 종교 문구에서는 장엄하게 들릴 수도 있습니다.
영국식 영어에서는 전통적으로 “for ever”처럼 띄어 쓰는 경우가 있고, 미국식 영어와 현대 일반 영어에서는 “forever”가 더 흔합니다. “for ever and ever”는 다소 강조적이므로 공식 문서나 건조한 설명문에서는 “permanently”나 “indefinitely”가 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- forever
- 가장 일반적인 표현으로, “for ever and ever”보다 강조나 감정이 덜할 수 있습니다.
- forever and ever
- 의미는 거의 같으며, 현대 영어에서 붙여 쓰는 철자가 더 흔합니다.
- eternally
- 더 격식 있거나 문학적·종교적인 느낌이 강합니다.
- for all time
- 영원성을 강조하지만, “for ever and ever”보다 덜 감정적이고 설명적입니다.
반의어
- temporarily
- 잠시 동안만이라는 뜻으로, 영원히 지속된다는 의미와 반대입니다.
- for the time being
- 당분간이라는 뜻으로, 언젠가 바뀔 수 있음을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]“ever”는 고대 영어 ‘ǣfre’에서 온 말로 ‘항상, 언제나’라는 뜻입니다. “for ever”는 ‘모든 시간 동안’이라는 의미로 오래전부터 쓰였고, “and ever”를 반복해 덧붙이면서 영원성을 더 강하게 강조하는 표현이 되었습니다. 성경 번역과 기도문에서 “for ever and ever”와 비슷한 반복 표현이 자주 쓰여 종교적·장엄한 느낌도 갖게 되었습니다.
💡 “ever”를 두 번 반복한다고 생각하면 됩니다. ‘영원히, 그리고 또 영원히’라고 반복해서 말하므로 단순한 “forever”보다 훨씬 강하게 느껴집니다.