frap
C2rare드물게 ‘단단히 묶다’를 뜻하는 동사이며, 비격식으로 차가운 블렌디드 커피 음료를 가리키기도 함
verb동사
- 1
단단히 묶다, 동여매다 — 밧줄, 사슬, 끈 등으로 무엇을 단단히 묶거나 감아 고정하다C2〔nautical〕
to bind, wrap, or lash something tightly, especially with rope or chain
The sailors frapped the rigging before the heavy weather arrived.
선원들은 거친 날씨가 오기 전에 삭구를 단단히 묶었다.
The carpenter frapped the two poles with cord to stop them shifting.
목수는 두 장대가 움직이지 않도록 끈으로 단단히 묶었다.
noun명사
- 1
프랩, 프라페 — 프라페나 프라푸치노식의 차가운 블렌디드 커피 음료B2〔food and drink〕
an informal short form for a frappé or a Frappuccino-style iced blended coffee drink
I ordered a mocha frap on the way to work.
나는 출근길에 모카 프라페를 주문했다.
She made a dairy-free frap at home.
그녀는 집에서 유제품이 들어가지 않은 프라페를 만들었다.
유의어frappé, Frappuccino
뉘앙스 · 쓰임
동사 frap은 tie보다 훨씬 전문적이고 드문 말이며, lash나 bind처럼 ‘단단히 고정한다’는 느낌이 강합니다. 일상 대화에서는 tie tightly, lash, bind를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 명사 frap은 매우 비격식적인 줄임말이므로 메뉴명이나 친구 사이 대화에서만 자연스럽습니다.
동사 frap은 대부분의 원어민에게도 낯선 단어일 수 있으므로 일반적인 글이나 말에서는 피하는 것이 좋습니다. 카페나 문자 대화에서 frap이 보이면 보통 차가운 커피 음료를 뜻하는 비격식 줄임말일 가능성이 큽니다. Frappuccino는 상표명이므로 일반적인 음료를 말할 때는 frappé 또는 iced blended coffee가 더 중립적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lash
- 밧줄 등으로 단단히 묶어 고정한다는 뜻으로, frap보다 훨씬 일반적입니다.
- bind
- 묶거나 결속한다는 넓은 뜻이며, frap처럼 전문적이거나 항해적인 느낌은 약합니다.
- secure
- 움직이지 않게 고정한다는 뜻으로, 방법이 꼭 묶는 것일 필요는 없습니다.
- frappé
- 더 표준적인 표현이며, 지역에 따라 차가운 커피나 밀크셰이크류 음료를 뜻합니다.
- Frappuccino
- 특정 브랜드의 상표명으로, 모든 비슷한 음료에 중립적으로 쓰기에는 적절하지 않을 수 있습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- frap the rigging삭구를 단단히 묶다
- order a frap프라페를 주문하다
verb+noun+adverb
- frap two poles together두 장대를 함께 단단히 묶다
verb+prep+noun
- frap with rope밧줄로 단단히 묶다
adj+noun
- a caramel frap캐러멜 프라페
어원 · 암기 팁
[Old French; French]동사 frap은 중세 영어를 거쳐 ‘치다, 때리다’를 뜻하던 고프랑스어 fraper 또는 frapper와 관련됩니다. 현대의 비격식 명사 frap은 frappé 또는 Frappuccino를 줄인 말로 쓰입니다.
동사 frap은 더 작은 현대 영어 형태소로 자연스럽게 나누기 어렵습니다. 명사 frap은 frappé/Frappuccino의 앞부분을 줄인 clipping입니다.
💡 동사 뜻은 밧줄을 ‘팍’ 당겨 꽉 묶는 장면을 떠올리면 외우기 쉽습니다. 카페 뜻은 frappé의 앞부분만 짧게 줄인 말로 기억하세요.