un·tie
B1묶인 것, 매듭, 끈 등을 풀다
verb동사
- 1
- 2
결박을 풀다, 풀어 주다 — 묶여 있는 사람, 동물, 물건의 결박을 풀어 자유롭게 하다B1〔general〕
to free a person, animal, or object by removing the rope or other thing tying it
The farmer untied the horse from the fence.
농부는 울타리에 묶인 말을 풀어 주었다.
She untied the boat and pushed it into the water.
그녀는 배를 묶은 줄을 풀고 물속으로 밀었다.
- 3
동점을 깨다 — 경기나 경쟁에서 동점 상태를 깨다B2〔sports〕
to break a tie in a game or contest by making the score no longer equal
Her late goal untied the game.
그녀의 막판 골이 경기의 동점을 깼다.
A home run untied the score in the eighth inning.
8회에 나온 홈런이 동점 점수를 깼다.
뉘앙스 · 쓰임
untie는 특히 ‘묶거나 맨 것을 푼다’는 의미가 강합니다. undo는 더 넓게 단추, 지퍼, 실수, 조작 등을 ‘풀다/되돌리다’라는 뜻으로 쓸 수 있고, unfasten은 단추나 벨트처럼 고정 장치를 푸는 느낌이 더 큽니다. loosen은 완전히 푸는 것이 아니라 ‘느슨하게 하다’에 가깝습니다.
일상적으로 신발끈, 매듭, 리본, 밧줄 등을 풀 때 많이 씁니다. 목적어로 shoes보다는 shoelaces처럼 실제로 묶인 부분을 쓰는 것이 더 정확합니다. 스포츠의 ‘동점을 깨다’라는 뜻은 주로 경기 기사나 중계 표현에서 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- undo
- 더 넓은 말로, 매듭뿐 아니라 단추나 행동을 되돌릴 때도 씀
- unfasten
- 단추, 벨트, 고정 장치 등을 푸는 느낌이 더 강함
- loosen
- 완전히 푸는 것이 아니라 느슨하게 하는 경우가 많음
- free
- 구속이나 제한에서 벗어나게 한다는 넓은 의미
- release
- 잡고 있거나 가두어 둔 것을 놓아준다는 뜻으로 더 공식적일 수 있음
- break the tie
- 같은 의미의 더 일반적이고 설명적인 표현
- take the lead
- 동점을 깨는 결과로 앞서 나간다는 점을 강조함
반의어
- tie
- 점수를 같게 만들거나 동점이 되다
- fasten
- 단단히 고정하거나 잠그다
- bind
- 끈이나 밧줄 등으로 묶어 움직이지 못하게 하다
- tie up
- 사람, 동물, 물건을 묶어 두다
- equalize
- 특히 영국 영어에서 점수를 같게 만들다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- untie a knot매듭을 풀다
- untie your shoelaces신발끈을 풀다
- untie a ribbon리본을 풀다
- untie a rope밧줄을 풀다
- untie the boat배를 묶은 줄을 풀다
- untie the score동점을 깨다
verb+adjective
- come untied묶인 것이 풀리다
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 접두사 un- ‘반대로, 해제하여’와 동사 tie ‘묶다, 매다’가 결합한 말입니다.
un- ‘반대·해제’ + tie ‘묶다’
💡 tie가 ‘묶다’이고 un-이 ‘반대로’라는 뜻이므로, untie는 ‘묶은 것을 반대로 하다’, 즉 ‘풀다’로 기억하면 쉽습니다.