from bad to worse
숙어B2나쁜 상황이 더 나빠지는
phrase
- 1
더욱 악화되다, 갈수록 나빠지다 — 이미 나쁜 상황이 더 나쁘거나 더 심각한 상태로 변하다B2
to change from a bad situation to an even worse one
After the manager resigned, things went from bad to worse.
그 관리자가 사임한 뒤 상황은 나쁜 데서 더 나빠졌다.
The weather went from bad to worse, so we cancelled the hike.
날씨가 점점 더 악화되어 우리는 하이킹을 취소했다.
뉘앙스 · 쓰임
“get worse”는 단순히 악화된다는 일반적 표현이고, “go from bad to worse”는 처음부터 상황이 나빴는데 더 심각해졌다는 점을 강조합니다. “deteriorate”는 더 격식 있는 표현이며, “spiral out of control”은 악화가 빠르고 통제 불가능하다는 뉘앙스가 더 강합니다.
대개 주어는 상황, 상태, 일, 건강, 문제 등이며 사람 자체보다는 그 사람이 처한 상황에 대해 씁니다. “from worse to bad”라고 하지 않으며, 관용적으로 순서는 항상 “bad to worse”입니다. 이미 나쁜 상황이 전제되므로 단순히 처음부터 나빠졌다는 뜻으로만 쓰지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- get worse
- 가장 일반적인 표현으로, 처음부터 나빴다는 느낌은 상대적으로 약합니다.
- deteriorate
- 더 격식 있는 표현으로, 건강·경제·관계·상태 등이 서서히 악화될 때 자주 씁니다.
- go downhill
- 상황이나 능력·품질이 나빠진다는 뜻이며, 구어적이고 비유적인 느낌이 있습니다.
반의어
- improve
- 상황이나 상태가 더 좋아진다는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
- go from strength to strength
- 좋은 상태에서 계속 더 성공하거나 발전한다는 관용 표현입니다.
- take a turn for the better
- 나쁘거나 불확실하던 상황이 호전되기 시작한다는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“bad”와 그 비교급 “worse”를 나란히 써서, 좋지 않은 상태에서 그보다 더 나쁜 상태로 이동한다는 뜻을 직관적으로 나타낸 표현입니다. 영어에서 오랫동안 쓰여 온 관용적 구조로, 특히 “go from bad to worse” 형태가 굳어졌습니다.
💡 bad는 ‘나쁜’, worse는 ‘더 나쁜’이므로, bad에서 worse로 간다고 생각하면 ‘나쁜 상황이 더 악화된다’는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.