LC·Dict

from behind

숙어B1
US/frəm bɪˈhaɪnd/UK

뒤쪽에서; 뒤지고 있다가

phrase

  1. 1

    뒤에서, 뒤쪽으로부터어떤 사람이나 사물의 뒤쪽에서, 또는 뒤쪽으로부터B1

    from a position at the back or rear of someone or something

    • Someone called my name from behind.

      누군가가 뒤쪽에서 내 이름을 불렀다.

    • The cyclist was hit from behind by a car.

      그 자전거 운전자는 뒤에서 온 차에 치였다.

  2. 2

    뒤지다가 따라잡아, 역전하여경기나 경쟁에서 뒤지고 있다가 따라잡거나 이기는 상태로B2

    after being behind or losing in a race, game, competition, or election

    • The team came from behind to win 3–2.

      그 팀은 뒤지고 있다가 3대 2로 역전승했다.

    • She won the election from behind after a strong final week of campaigning.

      그녀는 마지막 주의 강력한 선거 운동 덕분에 뒤처진 상황에서 선거를 역전해 이겼다.

뉘앙스 · 쓰임

behind는 단순히 ‘뒤에 있는 상태’를 말할 수 있지만, from behind는 ‘뒤쪽에서 출발해/다가와/작용하여’라는 움직임이나 방향성을 더 강하게 나타냅니다. come from behind는 단순한 comeback보다 특히 경기나 경쟁에서 ‘뒤지고 있다가 역전하다’라는 뉘앙스가 뚜렷합니다.

사람을 놀라게 하거나 공격하는 문맥에서는 attack someone from behind처럼 부정적인 느낌이 날 수 있습니다. ‘역전하다’의 의미로 쓸 때는 보통 from behind만 단독으로 쓰기보다 come from behind, win from behind, rally from behind처럼 동사와 함께 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

from the back
더 직설적이고 물리적인 위치를 강조하는 표현입니다.
from the rear
조금 더 격식 있거나 기술적·군사적·교통 관련 문맥에서 자주 쓰입니다.
make a comeback
더 일반적으로 ‘재기하다/회복하다’라는 뜻도 있어 스포츠 외의 삶이나 경력에도 넓게 쓰입니다.
rally
특히 경기·주식시장·정치 지지율 등이 다시 힘을 얻는다는 느낌이 있습니다.
overtake
뒤처진 뒤 앞서 나간다는 결과를 강조하며, 반드시 극적인 역전의 느낌은 아닐 수 있습니다.

반의어

from in front
앞쪽에서 온다는 뜻으로 방향이 반대입니다.
head-on
정면으로 마주치는 상황을 강조합니다.
fall behind
앞서가거나 같은 수준에 있다가 뒤처지기 시작한다는 뜻입니다.
lose ground
경쟁에서 점점 불리해지는 과정을 강조합니다.
lead from start to finish
처음부터 끝까지 앞서 있었다는 뜻으로, 역전승과 반대되는 상황입니다.

어원 · 암기 팁

[Old English]from은 고대 영어 fram/from에서, behind는 고대 영어 behindan에서 온 말입니다. 두 단어가 결합해 문자 그대로 ‘뒤쪽에서’라는 방향 표현으로 쓰였고, 이후 스포츠와 경쟁 상황에서 ‘뒤처진 상태에서’라는 비유적 의미가 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 behind를 ‘뒤’로 기억하고, from을 ‘~에서부터’로 기억하면 from behind = ‘뒤에서부터’라고 연결할 수 있습니다. 경기에서 뒤에 있다가 앞으로 나와 이기는 장면을 떠올리면 ‘역전하다’의 의미도 쉽게 기억됩니다.

from behind’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Come from behind구동사뒤지다가 따라잡거나 역전하다
  • Take from behind구동사뒤에서 공격하다; 매우 노골적으로, 뒤에서 성적으로 삽입하다