LC·Dict

Froth up

구동사C1
/frɑːθ ʌp//frɒθ ʌp/

거품이 일다; 거품을 내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    거품이 일다, 거품으로 뒤덮이다액체가 거품이 일거나 거품으로 뒤덮이다C1

    If a liquid froths up, it produces a lot of small bubbles on its surface.

    • The detergent began to froth up as soon as it touched the water.

      세제는 물에 닿자마자 거품이 일기 시작했다.

    • The beer frothed up and spilled over the rim of the glass.

      맥주에 거품이 일어 유리잔 가장자리 밖으로 넘쳤다.

    유의어foam up, bubble up

    반의어settle, go flat

  2. 2

    거품을 내다액체를 저어 거품이 나게 하다C1

    To froth a liquid up is to make it foamy by stirring, heating, shaking, or using air.

    • Froth up the milk before pouring it over the espresso.

      에스프레소 위에 붓기 전에 우유 거품을 내세요.

    • Shake the bottle gently to froth it up.

      병을 살살 흔들어 거품이 나게 하세요.

    유의어foam, whisk, aerate

    반의어defoam, flatten

뉘앙스 · 쓰임

foam up은 더 일반적이고 일상적인 표현이며, froth up은 특히 가볍고 촘촘한 거품이 표면에 생기는 느낌을 강조합니다. lather up은 주로 비누나 샴푸처럼 문질러 거품을 내는 경우에 쓰입니다. whip up은 거품을 내기 위해 세게 젓는 동작을 강조하며, 음식 조리 맥락에서 더 자주 쓰입니다.

타동사로 쓸 때 목적어가 명사이면 froth the milk up 또는 froth up the milk처럼 둘 다 가능하지만, 대명사이면 froth it up처럼 목적어를 froth와 up 사이에 둡니다. 일상 회화보다는 조리법, 카페 음료 설명, 제품 설명에서 비교적 자주 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

foam up
더 일반적이고 폭넓게 쓰이며, froth up보다 덜 구체적입니다.
bubble up
거품 자체보다 기포가 아래에서 올라오는 움직임을 더 강조합니다.
foam
동사 하나로도 '거품을 내다'라는 뜻이 되며, froth up보다 간결합니다.
whisk
거품기 등으로 빠르게 젓는 동작을 강조하며, 반드시 거품이 많이 생긴다는 뜻은 아닐 수 있습니다.
aerate
공기를 넣어 부드럽게 만든다는 기술적·전문적 느낌이 더 강합니다.

반의어

settle
거품이나 움직임이 가라앉아 안정되는 상태를 나타냅니다.
go flat
탄산음료나 맥주에서 기포가 빠져 밍밍해지는 경우에 주로 씁니다.
defoam
전문적 표현으로, 생긴 거품을 제거한다는 뜻입니다.
flatten
거품이나 탄산을 없애 밋밋하게 만든다는 뜻으로 쓸 수 있습니다.