fun·da·ment
C2rare드문 격식어로 ‘기초·토대’; 고어로 ‘엉덩이·항문’
noun명사
- 1
기초, 토대, 기반 — 어떤 것의 가장 기본이 되는 부분이나 원리; 기초, 토대, 기반C2〔general〕
the basic part, principle, or foundation on which something rests or is built
These principles form the fundament of the legal system.
이 원칙들은 그 법률 체계의 토대를 이룬다.
Trust is the fundament of their long partnership.
신뢰는 그들의 오랜 동반 관계의 기반이다.
유의어foundation, basis, groundwork
- 2
뉘앙스 · 쓰임
foundation은 건물이나 제도의 ‘기초’라는 뜻으로 널리 쓰이고, basis는 판단이나 생각의 ‘근거’라는 느낌이 강합니다. fundament는 이들과 뜻이 비슷하지만 훨씬 더 딱딱하고 오래된 느낌이 나며, 철학적·문학적 문맥에서나 가끔 보입니다. ‘기본적인’이라는 형용사는 fundamental이지 fundament가 아닙니다.
현대 회화나 일반 글쓰기에서는 fundament를 쓰면 과하게 문어적이거나 고풍스럽게 들릴 수 있습니다. ‘기초’라는 뜻으로는 foundation, basis, groundwork를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 신체 부위를 뜻하는 용법은 고어적이므로 현대 대화에서 사용하지 않는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- foundation
- 가장 일반적이고 자연스러운 표현으로, 물리적·추상적 기초 모두에 널리 쓰인다.
- basis
- 판단, 주장, 제도 등이 의존하는 근거나 기준이라는 느낌이 강하다.
- groundwork
- 나중의 일이나 발전을 가능하게 하는 준비 작업이나 바탕을 강조한다.
- buttocks
- 현대 영어에서 비교적 중립적으로 엉덩이를 가리키는 말이다.
- anus
- 해부학적·의학적으로 항문을 가리키는 정확한 말이다.
- backside
- 일상적이고 완곡하게 엉덩이를 가리키는 말이다.
반의어
- superstructure
- 기초 위에 세워지거나 덧붙여진 상부 구조를 뜻하는 비교적 전문적인 말이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep
- the fundament of something무엇의 기초/토대
verb+noun
- form the fundament토대를 이루다
adj+noun
- a moral fundament도덕적 토대
- a theoretical fundament이론적 기반
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 fundamentum ‘기초, 토대’에서 온 말로, 이는 fundare ‘세우다, 기초를 놓다’와 fundus ‘바닥, 밑’과 관련이 있습니다.
fund- ‘바닥·기초’ + -ament ‘명사 형성 접미 성분’으로 볼 수 있습니다.
💡 fundamental이 ‘기본적인’이라는 뜻임을 떠올리면, fundament가 ‘기초·토대’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.