gar·nish·ee
C2technical법률에서 채무자의 돈이나 재산을 보유해 압류 명령을 받는 제3자
noun명사
- 1
제3채무자 — 채무자에게 돈을 빚졌거나 채무자의 재산을 보유하고 있어, 법원 명령에 따라 그 돈이나 재산을 채권자에게 넘겨야 할 수 있는 제3자C2〔legal〕
a third party who owes money to a debtor or holds a debtor's property and is ordered by a court to hold it or pay it to a creditor
The bank was named as the garnishee in the court order.
그 은행은 법원 명령에서 제3채무자로 지정되었다.
An employer may become a garnishee when wages are attached.
임금이 압류되면 고용주가 제3채무자가 될 수 있다.
verb동사
- 1
압류하다, 차압하다 — 법적 절차를 통해 채무자의 임금, 은행 예금, 재산 등을 압류하다C2〔legal〕
to seize or attach a debtor's money, wages, or property by legal process
The creditor sought to garnishee part of the debtor's wages.
채권자는 채무자 임금의 일부를 압류하려고 했다.
A court order allowed the agency to garnishee the account.
법원 명령으로 그 기관은 해당 계좌를 압류할 수 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
garnishee는 채무자 자체가 아니라 채무자의 돈이나 재산을 가진 제3자를 가리킨다는 점이 중요합니다. garnish는 미국 영어에서 ‘임금을 압류하다’라는 뜻으로 더 흔히 쓰이고, garnishment는 그 법적 절차 자체를 가리킵니다.
주로 법률 문서, 채권 추심, 임금 압류, 은행 계좌 압류 맥락에서 쓰입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘제3채무자’, ‘압류 대상 제3자’, 또는 동사일 때 ‘압류하다’로 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- third-party debtor
- 법률 절차에서 채무자와 관련된 제3자라는 점을 설명적으로 나타내는 표현입니다.
- garnish
- 미국 영어에서 임금이나 계좌를 법적으로 압류한다는 뜻으로 더 흔히 쓰입니다.
- attach
- 법률에서 재산을 압류한다는 넓은 뜻으로 쓰이며, garnishee보다 일반적입니다.
반의어
- debtor
- debtor는 돈을 갚아야 하는 당사자이고, garnishee는 그 채무자의 돈이나 재산을 가진 제3자입니다.
- creditor
- creditor는 돈을 받을 권리가 있는 채권자이고, garnishee는 압류 명령을 받는 제3자입니다.
- release
- 압류하거나 묶어 두는 것이 아니라 법적 제한을 풀어 준다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- garnishee order제3채무자에 대한 압류 명령
verb+noun
- name someone as garnishee누구를 제3채무자로 지정하다
- serve a garnishee order압류 명령을 송달하다
- garnishee wages임금을 압류하다
- garnishee an account계좌를 압류하다
어원 · 암기 팁
[Old French]법률상 ‘알리다, 소환하다’라는 뜻으로 쓰인 garnish에서 파생되어, ‘그 통지를 받는 사람’을 뜻하는 -ee가 붙은 형태입니다.
garnish(법적으로 통지하다·압류하다) + -ee(행위의 대상이 되는 사람)
💡 garnishee의 -ee는 employee처럼 ‘그 행위의 대상이 되는 사람’을 나타낸다고 기억하면, 압류 명령을 받는 제3자라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.