LC·Dict

gaw

C2dialectal
US/ɡɔ/UK/ɡɔː/드물게 쓰임

스코틀랜드·북잉글랜드 방언으로 ‘배수용 고랑, 도랑’을 뜻하는 드문 말

noun명사

  1. 1

    배수로, 도랑, 고랑밭이나 땅의 물을 빼기 위해 판 고랑 또는 작은 도랑C2agriculture

    a furrow or small ditch made to drain water from land

    • In local dialect, the farmer called the drainage furrow a gaw.

      그 지역 방언에서 농부는 배수용 고랑을 gaw라고 불렀다.

    • The old field still had a gaw running along its lower edge.

      그 오래된 밭에는 낮은 가장자리를 따라 아직도 배수 고랑이 있었다.

    유의어furrow, ditch, drain

    반의어ridge

verb동사

  1. 1

    배수로를 파다, 도랑을 파다땅에 배수용 고랑이나 도랑을 파다C2agriculture

    to make a drainage furrow or ditch in land

    • The wet meadow was gawed so the water could run off.

      물이 빠질 수 있도록 그 젖은 초지에 배수 고랑을 팠다.

    • They gawed the field before the heavy autumn rain arrived.

      그들은 가을 폭우가 오기 전에 밭에 배수 고랑을 팠다.

    유의어furrow, ditch, drain

    반의어fill

뉘앙스 · 쓰임

furrow는 밭을 갈아 만든 ‘고랑’을 넓게 가리키는 표준어이고, ditch는 물길이나 경계로 파 놓은 ‘도랑’을 뜻합니다. gaw는 특히 방언적이고 오래된 느낌이 강해, 현대 표준 영어에서는 거의 보이지 않습니다.

매우 드문 방언 단어이므로 일반 회화나 글쓰기에서는 보통 사용하지 않습니다. 지역 방언, 고문헌, 방언 연구, 또는 옛 농업 관련 문맥에서 만날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

furrow
표준어로, 땅에 고랑을 만들다는 뜻이다.
ditch
도랑을 파다는 뜻의 더 일반적인 말이다.
drain
물을 빼내도록 만들다는 기능적 의미가 강하다.

반의어

ridge
파인 고랑이 아니라 위로 솟은 둑이나 이랑을 가리킨다.
fill
파내는 것이 아니라 구멍이나 도랑을 메운다는 반대 의미이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a drainage gaw배수용 고랑

verb+noun

  • cut a gaw배수 고랑을 파다
  • gaw a field밭에 배수 고랑을 파다

어원 · 암기 팁

어원은 확실하지 않습니다. 스코틀랜드 및 북잉글랜드 방언에서 농지의 배수 고랑을 가리키는 말로 기록됩니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 gaw의 aw를 ‘물이 빠져나가는 아래쪽 고랑’의 느낌으로 연결해 기억할 수 있습니다.