ditch
B1도랑, 배수로; 비격식적으로 버리다·빠지다
noun명사
- 1
verb동사
- 1
- 2
- 3
수상 불시착하다 — 비상시에 비행기를 물 위에 착수시키다; 비행기가 물 위에 비상 착수하다B2〔aviation〕
to land an aircraft on water in an emergency, or to make such a landing
The pilot ditched the plane in the sea.
조종사는 비행기를 바다에 비상 착수시켰다.
The aircraft ditched safely after the engine failed.
엔진이 고장 난 뒤 그 항공기는 안전하게 비상 착수했다.
유의어crash-land
반의어take off
- 4
뉘앙스 · 쓰임
ditch는 일반적인 ‘도랑’으로, trench보다 보통 더 일상적이고 배수 목적이 강합니다. moat는 성이나 건물을 둘러싼 ‘해자’라서 일반적인 ditch와는 다릅니다. 동사 ditch는 abandon이나 discard보다 구어적이고 다소 갑작스럽거나 무책임하게 ‘버리다’라는 느낌이 날 수 있습니다.
동사 ditch는 격식 있는 글보다는 회화와 비격식적인 글에서 자연스럽습니다. ditch class/school은 특히 미국 영어에서 ‘수업/학교를 땡땡이치다’라는 뜻입니다. 항공기의 ditch는 ‘도랑에 빠지다’가 아니라 ‘물 위에 비상 착수하다’라는 전문적인 의미이므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- drain
- 물을 빼내다는 기능에 초점이 있으며, 꼭 도랑을 판다는 뜻은 아님
- channel
- 물이 흐르는 통로나 수로를 더 넓게 가리키는 말
- trench
- 길고 깊은 구덩이를 판다는 느낌이 더 강함
- abandon
- 더 격식 있고, 책임이나 관계를 저버리는 느낌이 강함
- dump
- 연인이나 물건을 거칠게 버린다는 구어적 느낌이 강함
- drop
- 계획이나 활동을 그만둘 때 비교적 중립적으로 쓸 수 있음
- skip
- 수업이나 행사에 빠지다는 가장 일반적인 구어 표현
- cut
- 미국 영어에서 수업을 빼먹다는 뜻으로 쓰이는 비격식 표현
- crash-land
- 비상 착륙 전반을 뜻하며, 반드시 물 위에 내린다는 뜻은 아님
반의어
- keep
- 버리지 않고 계속 가지고 있거나 유지함
- retain
- 더 격식 있게 ‘보유하다, 유지하다’라는 뜻
- attend
- 수업, 회의, 행사 등에 참석한다는 뜻
- take off
- 비행기가 이륙한다는 뜻으로, 착수와 반대되는 이동 단계
- fill in
- 파인 곳이나 도랑을 흙 등으로 메운다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- roadside ditch길가 도랑, 길가 배수로
- last-ditch effort마지막 필사적인 노력
noun+noun
- drainage ditch배수로
- irrigation ditch관개용 수로
verb+noun
- dig a ditch도랑을 파다
- ditch class수업을 땡땡이치다
- ditch school학교를 땡땡이치다
- ditch a plan계획을 접다
- ditch a plane비행기를 물 위에 비상 착수시키다
verb+prep+noun
- fall into a ditch도랑에 빠지다
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English dīc에서 온 말로, 원래 도랑, 둑, 방어용 흙 구조물 등을 가리켰습니다. 현대 영어의 ditch와 dike는 역사적으로 관련이 있습니다.
단일 어근 ditch로 이루어진 단어이며, 동사형은 ditch + -ed, ditch + -ing처럼 변화합니다.
💡 ditch의 ch 소리를 ‘칙’ 하고 물이 도랑을 따라 흐르는 소리로 떠올리면 ‘도랑’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다. 비격식 동사 의미는 ‘도랑에 던져 버리다’처럼 상상하면 ‘버리다’라는 뜻과 연결됩니다.