LC·Dict

trench

B2
/trentʃ/가끔 쓰임

길고 좁게 판 도랑; 참호; 해구; 트렌치코트의 줄임말

noun명사

  1. 1

    도랑, 구덩이땅에 길고 좁게 판 도랑이나 구덩이B2general

    a long, narrow hole dug in the ground

    • Workers dug a trench for the new water pipe.

      인부들이 새 수도관을 놓기 위해 도랑을 팠다.

    • Rainwater collected in the trench beside the road.

      빗물이 도로 옆 도랑에 고였다.

    유의어ditch, channel

  2. 2

    참호전투 중 병사들이 몸을 숨기고 방어하기 위해 판 참호B2military

    a long narrow hole used by soldiers for protection in battle

    • The soldiers spent the night in a muddy trench.

      병사들은 진흙투성이 참호에서 밤을 보냈다.

    • Life in the trenches was cold, wet, and dangerous.

      참호 안의 생활은 춥고 축축하며 위험했다.

    유의어foxhole, dugout

  3. 3

    해구바다 밑에 있는 매우 깊고 길게 패인 해구B2geology

    a very deep, long hollow in the ocean floor

    • The Mariana Trench is the deepest known ocean trench.

      마리아나 해구는 알려진 해구 중 가장 깊다.

    • Earthquakes often occur near deep ocean trenches.

      지진은 깊은 해구 근처에서 자주 발생한다.

    유의어ocean trench

  4. 4

    트렌치코트트렌치코트B2fashion

    a trench coat

    • She wore a beige trench over her suit.

      그녀는 정장 위에 베이지색 트렌치코트를 입었다.

    • This classic trench looks good in spring and autumn.

      이 클래식한 트렌치코트는 봄과 가을에 잘 어울린다.

    유의어trench coat

  5. 5

    현장, 최전선힘들고 실제적인 일이 벌어지는 현장; 최전선C1general

    a difficult or active situation where the real work is done

    • After years in the trenches, she understood the business well.

      몇 년간 현장에서 고생한 뒤, 그녀는 그 사업을 잘 이해하게 되었다.

    • Teachers in the trenches need practical support, not slogans.

      교육 현장의 교사들에게 필요한 것은 구호가 아니라 실질적 지원이다.

verb동사

  1. 1

    도랑을 파다, 참호를 파다도랑이나 참호를 파다; 도랑을 내다B2general

    to dig a trench or make a trench in something

    • The crew trenched the field to lay cables.

      작업반은 케이블을 깔기 위해 밭에 도랑을 팠다.

    • They trenched around the house to improve drainage.

      그들은 배수를 개선하려고 집 주변에 도랑을 냈다.

    유의어dig, excavate

    반의어fill

뉘앙스 · 쓰임

ditch는 일반적인 ‘도랑’이고, trench는 더 길고 좁으며 의도적으로 판 느낌이 강합니다. 군사 맥락에서는 trench가 ‘참호’라는 전문적 의미를 갖고, ocean trench는 단순한 바다 골짜기보다 훨씬 깊은 해저 지형을 말합니다.

trench coat는 보통 두 단어로 쓰며, trench만 단독으로 쓰면 패션·쇼핑 맥락에서의 줄임말로 이해됩니다. ‘in the trenches’는 실제 참호뿐 아니라 힘든 현장이나 최전선에서 일한다는 비유로도 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

ditch
더 일반적인 말로, 배수로나 길가의 도랑을 가리킬 때 흔합니다.
channel
물이 흐르도록 만든 통로나 길이라는 느낌이 더 강합니다.
foxhole
보통 한두 명이 숨는 작은 군사용 구덩이를 뜻합니다.
dugout
땅을 파서 만든 은신처나 대피 공간이라는 뜻이 강합니다.
ocean trench
해저의 깊은 trench라는 뜻을 더 명확히 나타내는 표현입니다.
trench coat
완전한 표준 표현으로, trench보다 더 명확합니다.
front line
문제나 활동의 가장 직접적인 현장이라는 뜻이 강합니다.
coalface
영국식 표현으로, 실제 일이 이루어지는 현장을 비유적으로 말합니다.
dig
가장 일반적인 말로, 구멍이나 땅을 파는 모든 경우에 쓸 수 있습니다.
excavate
더 격식 있고 전문적인 말로, 건설·고고학 등에서 많이 씁니다.

반의어

fill
파인 곳을 메우거나 채운다는 반대 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • dig a trench도랑을 파다; 참호를 파다

adj+noun

  • a deep trench깊은 도랑; 깊은 해구

noun+noun

  • a drainage trench배수 도랑
  • a trench system참호 체계
  • trench warfare참호전
  • an ocean trench해구
  • a trench coat트렌치코트

proper noun

  • the Mariana Trench마리아나 해구

prep+noun

  • in the trenches힘든 현장에서; 최전선에서

어원 · 암기 팁

[Old French]Old French trenche는 ‘잘라 낸 것, 판 곳’을 뜻하며, ‘자르다’를 뜻하는 동사 trenchier와 관련됩니다. 영어에서는 땅을 길게 잘라 파 놓은 곳이라는 의미로 발전했습니다.

단일 형태소 trench로 분석됩니다.

💡 trench를 ‘땅을 길게 잘라 낸 자국’이라고 떠올리면 도랑·참호·해구의 의미를 함께 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1400