Get behind
구동사B2일정·일을 따라가지 못하거나, 사람·생각을 지지하다
phrasal verb구동사
- 1
뒤처지다, 밀리다 — 일, 공부, 일정, 납부 등을 제때 하지 못해 뒤처지다B2
to fail to do work, make progress, or pay something as quickly as expected
I got behind with my homework after being sick for a week.
나는 일주일 동안 아픈 뒤 숙제를 따라가지 못하게 되었다.
They got behind on their rent and had to ask for help.
그들은 집세가 밀려 도움을 요청해야 했다.
- 2
- 3
뒤로 가다 — 어떤 사람이나 물건의 뒤쪽 위치로 가다B1
to move into a position behind someone or something
Get behind the line and wait your turn.
선 뒤로 가서 네 차례를 기다려라.
The child got behind his mother when the dog came closer.
개가 가까이 오자 아이는 엄마 뒤로 숨듯이 갔다.
뉘앙스 · 쓰임
fall behind는 ‘진도나 속도가 뒤처지다’라는 의미에 더 초점이 있고, get behind는 특히 일·공부·납부 등에서 해야 할 것을 제때 하지 못했다는 뉘앙스가 강합니다. support나 back은 ‘지지하다’의 일반적인 표현이고, get behind는 어떤 캠페인·계획·사람을 적극적으로 밀어 주거나 동참한다는 느낌이 있습니다.
‘뒤처지다’의 뜻일 때는 get behind with work, get behind on payments, get behind in class처럼 with/on/in과 함께 자주 씁니다. ‘지지하다’의 뜻일 때는 get behind someone/something 형태로 쓰며 목적어는 behind 뒤에 와야 하므로 분리할 수 없습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fall behind
- 진도나 속도가 남들보다 늦어지는 상황을 더 일반적으로 나타냅니다.
- lag behind
- 속도·발전·성과가 뒤처진다는 뜻으로, 비교적 글이나 분석적 문맥에서 자주 쓰입니다.
- support
- 가장 일반적인 표현으로, 공식·비공식 상황 모두에서 널리 쓰입니다.
- back
- 사람이나 제안을 지지한다는 뜻으로, get behind보다 더 직접적이고 간결한 느낌입니다.
- move behind
- 문자 그대로 뒤쪽으로 이동한다는 뜻으로, get behind보다 더 설명적인 표현입니다.
- go behind
- 뒤쪽으로 간다는 단순한 이동을 나타내며, 문맥에 따라 ‘몰래 하다’라는 다른 뜻도 가질 수 있습니다.
반의어
- catch up
- 뒤처진 것을 만회하여 같은 수준이나 일정에 도달한다는 뜻입니다.
- keep up
- 뒤처지지 않고 속도나 진도를 계속 맞춘다는 뜻입니다.
- oppose
- 계획이나 의견에 반대한다는 뜻의 일반적인 표현입니다.
- reject
- 제안이나 생각을 받아들이지 않고 거부한다는 의미가 강합니다.
- get in front of
- 어떤 사람이나 물건의 앞쪽 위치로 가다는 뜻입니다.
- stand in front of
- 앞쪽에 서 있다는 위치 상태를 강조합니다.