give chase
숙어B2도망가는 사람이나 동물을 뒤쫓다
phrase
- 1
도망가는 사람·동물·차량 등을 붙잡거나 따라잡기 위해 급히 뒤쫓다B2
to pursue a person, animal, or vehicle that is running away or trying to escape
The suspect jumped over the fence, and two officers gave chase.
용의자가 울타리를 뛰어넘자 경찰관 두 명이 뒤쫓았다.
When the cat saw the mouse, it immediately gave chase.
고양이는 쥐를 보자마자 곧바로 쫓아갔다.
뉘앙스 · 쓰임
“follow”는 그냥 뒤따라가는 넓은 표현이고, “pursue”는 더 격식적이며 목표를 쫓는 의미가 넓습니다. “give chase”는 특히 도망치는 대상을 즉시 뒤쫓는 장면을 생생하게 묘사하며, 경찰·사냥·동물 추격 같은 맥락에서 자연스럽습니다.
목적어 없이 쓰는 경우가 많으며, 누구를 쫓는지는 보통 문맥이나 전치사구 with/to/after 등으로 드러납니다. 예: “The thief ran off, and the officer gave chase.” 수동태로는 거의 쓰지 않으며, 일상적인 ‘꿈을 추구하다’ 같은 추상적 의미에는 보통 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pursue
- 더 격식적이고 넓은 의미로, 물리적 추격뿐 아니라 목표나 계획을 추구한다는 뜻도 가능함.
- chase after
- 더 일상적이고 구어적인 표현으로, 뒤쫓는 대상을 after 뒤에 직접 말하기 쉬움.
- run after
- 실제로 달려서 쫓는다는 느낌이 강하며 더 단순하고 구어적임.
반의어
- let go
- 붙잡거나 쫓지 않고 그냥 보내 준다는 뜻.
- give up the chase
- 이미 추격하던 것을 포기한다는 의미로, ‘give chase’와 형태는 비슷하지만 반대 상황을 나타냄.
- stop pursuing
- 추격이나 추구를 멈춘다는 직접적이고 중립적인 표현.
어원 · 암기 팁
[English]“chase”는 중세 영어와 고대 프랑스어 계통에서 ‘사냥하다, 추격하다’의 의미로 쓰였습니다. “give chase”는 말 그대로 ‘추격을 시작하다’라는 구조로, 특히 사냥이나 군사·경찰 추격 장면을 묘사하는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 도망가는 사람을 보고 ‘추격(chase)을 시작한다(give)’고 떠올리면 됩니다. “give a chase”라고 관사를 넣지 않고 보통 “give chase”로 외우세요.