glo·ri·a
C1proper noun여자 이름 Gloria; 또한 기독교의 ‘글로리아’ 찬가나 성상 주변의 후광을 가리키는 드문 말
noun명사
- 1
글로리아 — 여자 이름A1〔general〕
a female given name
Gloria called me after lunch.
글로리아가 점심 후에 나에게 전화했다.
This song is for Gloria.
이 노래는 글로리아를 위한 것이다.
- 2
글로리아, 글로리아 찬가 — 기독교 예배에서 부르는 ‘글로리아’ 찬가 또는 그 음악 작품C1〔religion〕
a Christian hymn or musical setting of a hymn beginning with the Latin word Gloria
The choir sang the Gloria near the start of the Mass.
성가대는 미사 초반에 글로리아를 불렀다.
Vivaldi's Gloria is often performed at Christmas concerts.
비발디의 글로리아는 크리스마스 음악회에서 자주 연주된다.
- 3
후광, 광배 — 종교 미술에서 성스러운 인물의 머리나 몸 주위에 그린 후광 또는 빛의 원C2〔art history〕
a halo, nimbus, or radiant circle around a sacred figure in religious art
The icon shows a thin gold gloria around Mary's head.
그 성화에는 마리아의 머리 주위에 얇은 금빛 후광이 보인다.
In medieval art, a gloria marks a holy figure.
중세 미술에서 글로리아는 성스러운 인물을 표시한다.
뉘앙스 · 쓰임
glory는 일상적으로 ‘영광, 영예’를 뜻하는 일반 명사이고, Gloria는 보통 사람 이름입니다. the Gloria는 특정 기독교 찬가를 가리키는 종교·음악 용어이며, halo나 nimbus는 후광을 뜻하는 더 일반적인 미술 용어입니다.
사람 이름이나 찬가 제목으로 쓸 때는 보통 Gloria처럼 대문자로 씁니다. 한국어의 ‘영광’이라는 뜻으로 문장을 만들 때는 “Gloria to God”처럼 쓰지 말고 “Glory to God”이라고 해야 자연스럽습니다. 종교 음악이나 미술사 문맥이 아니면 보통 학습자가 자주 쓸 단어는 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hymn
- hymn은 찬송가 전반을 가리키는 일반어이고, Gloria는 특정한 전례 찬가를 가리킵니다.
- doxology
- doxology는 하나님을 찬양하는 짧은 송영을 넓게 가리키는 신학·예배 용어입니다.
- halo
- halo는 머리 주위의 후광을 뜻하는 가장 일반적인 말입니다.
- nimbus
- nimbus는 미술사나 종교 미술 설명에서 쓰이는 비교적 전문적인 말입니다.
- aureole
- aureole은 몸 전체를 둘러싼 빛까지 포함할 수 있는 문학적·미술사적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+noun
- the Gloria글로리아 찬가, 영광송
verb+noun
- sing the Gloria글로리아를 부르다
adj+noun
- a choral Gloria합창용 글로리아
- a gold gloria금빛 후광
fixed phrase
- Gloria in Excelsis‘높은 곳에서는 하나님께 영광’으로 시작하는 글로리아 찬가
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 glōria는 ‘명성, 영광’을 뜻했습니다. 기독교 라틴어 찬가의 첫 단어로 쓰이면서 영어에서 그 찬가 자체를 가리키게 되었고, 여자 이름 Gloria도 같은 어원에서 나왔습니다.
단일 형태소로 보며, 영어 glory와 같은 라틴어 뿌리에서 왔습니다.
💡 Gloria와 glory가 같은 어원이라는 점을 떠올리되, 영어 문장에서 ‘영광’이라는 일반 의미는 glory를 쓴다고 기억하세요.