hymn
B2예배에서 부르는 찬송가·성가
noun명사
- 1
찬송가, 성가 — 특히 기독교 예배에서 신을 찬양하기 위해 부르는 종교적인 노래; 찬송가, 성가B2〔religion〕
a religious song of praise, especially one sung during Christian worship
We sang a hymn at the start of the service.
우리는 예배 시작 때 찬송가를 불렀다.
The old hymn reminded her of her grandmother.
그 오래된 찬송가는 그녀에게 할머니를 떠올리게 했다.
유의어religious song, psalm, carol
- 2
찬가, 찬양 작품 — 어떤 사람·장소·사상 등을 강하게 찬양하는 글, 노래, 영화 등의 작품C1〔general〕
a piece of writing, music, film, or other work that strongly praises someone or something
The film is a hymn to life in the city.
그 영화는 도시 생활에 바치는 찬가이다.
Her memoir is a hymn to friendship and courage.
그녀의 회고록은 우정과 용기에 바치는 찬가이다.
verb동사
- 1
찬송가를 부르다, 찬양하다 — 찬송가를 부르다; 노래나 글로 찬양하다C2〔religion〕
to sing hymns, or to praise someone or something in a hymn or in a similar way
Worshippers hymned their thanks before leaving the chapel.
예배자들은 예배당을 떠나기 전 감사의 찬송을 불렀다.
The poem hymns the courage of ordinary nurses.
그 시는 평범한 간호사들의 용기를 찬양한다.
뉘앙스 · 쓰임
song은 일반적인 ‘노래’이고, hymn은 종교적 찬양의 노래라는 점이 핵심입니다. psalm은 특히 성경의 ‘시편’ 또는 시편에 기반한 노래를 가리키는 경우가 많고, carol은 주로 크리스마스 때 부르는 축가를 뜻합니다.
hymn의 n은 발음하지 않아 /hɪm/처럼 ‘힘’에 가깝게 발음합니다. 일상 대화보다는 교회, 예배, 음악, 문학적 맥락에서 자주 쓰입니다. 동사 hymn은 ‘찬양하다’라는 뜻이지만 현대 영어에서는 다소 격식적이거나 문학적인 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- religious song
- 가장 일반적인 표현으로, 특정 종교 형식에 덜 한정된다.
- psalm
- 성경의 시편이나 시편에 바탕을 둔 노래를 가리키는 경우가 많다.
- carol
- 주로 크리스마스 때 부르는 축가를 뜻한다.
- tribute
- 존경이나 감사의 표시라는 뜻이 강하며, 반드시 노래나 문학적 표현은 아니다.
- paean
- 격식적·문학적인 ‘찬가’로, 매우 열렬한 찬양을 나타낸다.
- praise
- 가장 일반적인 ‘칭찬하다, 찬양하다’로, 종교적이거나 문학적인 느낌이 덜하다.
- sing
- 단순히 ‘노래하다’라는 뜻이며, 찬양의 의미는 문맥에 따라 달라진다.
- extol
- 격식적으로 매우 높이 칭찬한다는 뜻이며, 노래와 관련될 필요는 없다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- sing a hymn찬송가를 부르다
adj+noun
- a church hymn교회 찬송가
- a traditional hymn전통 찬송가
noun+noun
- a hymn book찬송가 책
noun+prep
- a hymn to freedom자유에 바치는 찬가
- a hymn of praise찬미의 노래
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 hymnos가 라틴어 hymnus와 고대 프랑스어 등을 거쳐 영어에 들어온 말로, 본래 신이나 영웅을 찬양하는 노래를 뜻했다.
단일 형태소 hymn으로 이루어진 단어이다.
💡 hymn의 n은 묵음이므로 him처럼 발음한다고 기억하면 좋다. 교회에서 ‘그분을 찬양하는 노래’라고 연결해 외울 수 있다.