ex·tol
C1formal매우 열정적으로 칭찬하다, 격찬하다
verb동사
- 1
격찬하다, 극찬하다, 칭송하다 — 누군가나 무언가를 매우 열정적으로 칭찬하다; 장점이나 가치를 높이 평가하며 격찬하다C1〔general〕
to praise someone or something very highly and enthusiastically
The article extols the virtues of a plant-based diet.
그 기사는 식물성 식단의 장점을 극찬한다.
They extolled her courage during the rescue.
그들은 구조 과정에서 보인 그녀의 용기를 크게 칭찬했다.
뉘앙스 · 쓰임
praise는 일반적인 ‘칭찬하다’이고, compliment는 보통 개인에게 좋은 말을 해 주는 ‘칭찬하다’입니다. extol은 훨씬 더 강하고 격식 있는 표현으로, 대상의 가치나 장점을 높이 들어 공개적으로 극찬하는 느낌입니다. laud도 비슷하게 격식 있는 ‘찬양하다’이지만, extol은 장점이나 미덕을 자세히 강조하는 맥락에서 특히 자연스럽습니다.
extol은 다소 격식 있고 문어적인 단어이므로 친구끼리의 가벼운 대화에서는 praise, say good things about, compliment 등이 더 자연스럽습니다. 보통 extol someone/something 또는 extol the virtues/benefits/merits of something 형태로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- praise
- 가장 일반적인 ‘칭찬하다’로, extol보다 덜 격식 있고 강도도 약할 수 있습니다.
- laud
- 격식 있는 ‘찬양하다, 칭송하다’로 extol과 가깝지만, 공적인 평가나 공식 발언에서 자주 쓰입니다.
- acclaim
- 공개적으로 큰 찬사를 보내거나 호평을 받는다는 느낌이 강합니다.
- celebrate
- 업적이나 가치를 기리고 널리 알린다는 의미가 있어, 단순 칭찬보다 ‘기념·찬양’의 느낌이 있습니다.
반의어
- criticize
- 잘못이나 문제점을 지적하여 비판한다는 일반적인 반대 의미입니다.
- condemn
- 강하게 비난하거나 규탄한다는 뜻으로, extol보다 훨씬 부정적이고 강합니다.
- disparage
- 가치를 깎아내리거나 얕잡아 말한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun+prep
- extol the virtues of something무엇의 장점을 극찬하다
- extol the benefits of something무엇의 이점을 크게 칭찬하다
- extol the merits of something무엇의 장점을 높이 평가하다
verb+noun
- extol someone's courage누군가의 용기를 칭송하다
adv+verb
- widely extolled널리 칭송받는
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 extollere에서 온 말로, 원래는 ‘들어 올리다, 높이다’라는 뜻이었습니다. 여기서 어떤 사람이나 사물의 가치를 ‘높이 들어 말하다’라는 의미로 발전해 ‘격찬하다’가 되었습니다.
ex-는 ‘밖으로, 위로’의 뜻을 지닌 요소이고, tollere는 ‘들어 올리다’라는 뜻입니다.
💡 extol을 ‘extra로 높이 올려 칭찬하다’라고 떠올리면, 보통 칭찬보다 더 강한 ‘격찬하다’의 의미를 기억하기 쉽습니다.