go left
숙어B2informal상황이 갑자기 나빠지거나 예상과 다르게 틀어지다
phrase
- 1
상황이나 계획이 예상과 달리 나쁘게 흘러가다; 일이 틀어지다B2
to develop badly, unexpectedly, or in a way that causes problems
The meeting went left when they started arguing about money.
그들이 돈 문제로 다투기 시작하자 회의 분위기가 틀어졌다.
Everything was fine at first, but the party went left after midnight.
처음에는 모든 것이 괜찮았지만, 자정 이후 파티가 엉망이 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘go wrong’은 가장 일반적인 표현이고, ‘go south’는 상황이 악화된다는 뜻으로 더 널리 쓰입니다. ‘go left’는 더 구어적이고 현대적인 느낌이 있으며, 일이 갑자기 꼬이거나 분위기가 나빠지는 장면에 잘 어울립니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 발표에서는 ‘go wrong’, ‘fail’, ‘deteriorate’ 등을 쓰는 것이 좋습니다. 또한 실제 방향을 말하는 ‘go left’와 형태가 같기 때문에, ‘The meeting went left’처럼 상황·계획·대화 등을 주어로 쓰면 관용적 의미가 분명해집니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go wrong
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 격식·비격식 모두에서 쓸 수 있다.
- go south
- 상황이 악화되거나 실패로 기운다는 뜻으로, ‘go left’보다 더 널리 알려져 있다.
- fall apart
- 계획이나 상황이 완전히 무너지거나 통제 불능이 되는 느낌이 더 강하다.
- take a turn for the worse
- 조금 더 격식 있고 서술적인 표현으로, 상태나 상황이 나빠질 때 쓴다.
반의어
- go right
- 일이 제대로 되거나 좋은 방향으로 진행된다는 뜻이지만, ‘go left’의 직접 반대말로 항상 자연스럽지는 않다.
- go smoothly
- 문제없이 순조롭게 진행된다는 뜻이다.
- work out
- 결국 잘 풀리거나 성공적인 결과가 나온다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 영어에서 ‘right’가 ‘오른쪽’뿐 아니라 ‘옳은, 제대로 된’이라는 뜻을 가지는 것과 대비되어 ‘left’가 ‘틀어진 방향’처럼 비유적으로 쓰인 것으로 볼 수 있습니다. 현대 구어, 특히 미국 영어에서 상황이 예상 밖으로 나쁘게 변한다는 뜻으로 굳어졌습니다.
💡 ‘right’가 ‘옳은’이라는 뜻도 있으므로, 그 반대인 ‘left’로 가면 일이 ‘바른 방향’에서 벗어난다고 기억하면 쉽습니다.