Go play with yourself
숙어C1slang상대에게 꺼지거나 혼자서 하라는 매우 무례한 말
phrase
- 1
꺼져, 가서 혼자 놀아 — 상대에게 더 이상 방해하지 말고 가 버리라고 무례하게 말하는 표현C1
used as a rude command telling someone to go away, stop annoying you, or leave you alone
When he kept making sarcastic comments, I finally said, “Go play with yourself.”
그가 계속 비꼬는 말을 하자 나는 결국 “꺼져, 혼자 놀아”라고 말했다.
If a stranger says that to you online, it usually means they are insulting you, not giving real advice.
온라인에서 낯선 사람이 그 말을 한다면, 보통 실제 조언이 아니라 당신을 모욕하는 뜻이다.
- 2
가서 자위나 해 — 문맥에 따라, 자위하라는 성적이고 모욕적인 암시로 쓰이는 표현C2
in some contexts, a sexually suggestive insult implying that someone should masturbate
The phrase may sound like a childish insult, but many adults hear a sexual meaning in it.
그 표현은 유치한 모욕처럼 들릴 수 있지만, 많은 성인들은 거기서 성적인 의미를 느낀다.
Because of the sexual implication, do not use “go play with yourself” in a formal conversation.
성적인 암시가 있기 때문에 공식적인 대화에서 “go play with yourself”를 쓰면 안 된다.
뉘앙스 · 쓰임
“go away”나 “leave me alone”보다 훨씬 공격적이고 무례합니다. “get lost”와 비슷하지만 성적인 암시가 있어 더 저속하게 들릴 수 있습니다. “go fuck yourself”보다는 약간 덜 노골적으로 느껴질 수 있지만, 여전히 모욕적인 표현입니다.
친한 사이의 농담이 아니라면 사용하지 않는 것이 좋습니다. 직장, 학교, 고객 응대, 공식적인 자리에서는 매우 부적절합니다. 상대가 실제로 성적인 뜻으로 받아들일 수 있으므로 학습자는 의미를 이해하되 직접 사용은 피하는 편이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go away
- 가장 중립적이고 직접적인 표현으로, 성적이거나 저속한 느낌은 없음
- leave me alone
- 상대에게 그만 괴롭히라고 말하는 표현으로, 비교적 덜 공격적임
- get lost
- 무례하게 ‘꺼져’라고 하는 표현이지만 성적 암시는 없음
- go fuck yourself
- 훨씬 더 노골적이고 심한 욕설
- go jerk off
- 더 직접적이고 저속한 미국식 속어
- go wank
- 주로 영국식으로, 더 노골적인 성적 속어
반의어
- come here
- 상대를 멀리 보내는 것이 아니라 가까이 오라고 하는 말
- stay with me
- 상대에게 떠나지 말고 함께 있으라고 하는 표현
- behave yourself
- 무례하게 쫓아내는 말이 아니라 점잖게 행동하라고 타이르는 표현
어원 · 암기 팁
[English]어린아이에게 ‘가서 혼자 놀아라’라고 말하는 표현이 성인 대화에서는 ‘자신의 몸을 가지고 놀다’라는 성적 암시와 결합해 모욕적인 표현으로 굳어진 것으로 볼 수 있습니다. 정확한 최초 사용 시점은 분명하지 않습니다.
💡 play with yourself를 문자 그대로 ‘자기 자신과 놀다’라고 기억하되, 성인 영어에서는 ‘혼자 놀아’가 단순한 말이 아니라 성적·모욕적 암시가 될 수 있다고 함께 기억하세요.