good·wil·ly
C2literary호의적인, 선의가 있는
adjective형용사
- 1
호의적인, 우호적인 — 선의나 호의를 보이는; 호의적인; 우호적인C2〔general〕
showing goodwill; friendly, favorable, or well-disposed
The letter sounds goodwilly, but the word itself is now archaic.
그 편지는 호의적으로 들리지만, 그 단어 자체는 이제 고어적이다.
A modern editor would replace goodwilly with well-meaning or friendly.
현대 편집자라면 goodwilly를 well-meaning이나 friendly로 바꿀 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
friendly는 일반적인 ‘친절한/다정한’이라는 뜻이고, well-meaning은 결과와 관계없이 ‘의도는 좋은’이라는 뜻입니다. benevolent는 더 격식 있고 ‘자애로운/자선적인’ 느낌이 강합니다. goodwilly는 이들과 비슷하지만 매우 낡고 드문 표현이라 현대 영어에서는 어색하게 들릴 수 있습니다.
현대 회화나 일반 글에서는 거의 사용하지 않습니다. 학술적으로 오래된 영어를 설명하거나, 일부러 고풍스러운 문체를 만들 때가 아니라면 friendly, kind, well-meaning, well-disposed 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- friendly
- 가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 사람이나 태도가 친절하고 우호적임을 나타냅니다.
- well-meaning
- 행동의 결과보다 ‘의도는 좋다’는 점을 강조합니다.
- well-disposed
- 상대에게 호의적이거나 좋게 생각하는 태도를 비교적 격식 있게 나타냅니다.
- benevolent
- 자애롭고 남을 돕고자 하는 태도를 나타내며, goodwilly보다 훨씬 격식 있고 현대적으로 쓰입니다.
반의어
- hostile
- 적대적이고 반감을 드러내는 태도를 뜻합니다.
- ill-disposed
- 누군가에게 호의적이지 않거나 나쁘게 생각하는 태도를 뜻합니다.
- unfriendly
- 친절하지 않거나 우호적이지 않은 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a goodwilly attitude호의적인 태도
- a goodwilly gesture선의의 행동
- a goodwilly letter호의적인 편지
어원 · 암기 팁
[Old English]good와 will에 형용사적 어미 -y가 결합한 형태로, ‘좋은 의지나 호의를 지닌’이라는 뜻에서 생긴 말입니다.
good ‘좋은’ + will ‘의지, 마음’ + -y ‘~의 성질을 가진’
💡 good will이 ‘선의’라는 뜻이므로, goodwilly는 ‘good will을 가진’ 사람이나 태도라고 기억하면 됩니다.