goosed
C1informalUS/ɡuːst/UK드물게 쓰임
몹시 지친, 망가진, 끝장난이라는 뜻의 비격식 표현
adjective형용사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
“tired”보다 훨씬 구어적이고 강한 느낌으로, ‘완전 녹초가 된’에 가깝습니다. “broken”보다도 비격식적이며, 물건이 제대로 작동하지 않거나 상황이 회복하기 어렵게 망가졌다는 느낌을 줍니다.
비격식 표현이므로 공식 글이나 격식 있는 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 미국 영어에서는 이 형용사 의미가 덜 흔할 수 있으며, 문맥에 따라 동사 “goose”의 과거형·과거분사형으로 이해될 수도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- exhausted
- 더 표준적이고 널리 쓰이는 표현입니다.
- knackered
- 영국 영어의 매우 비격식적인 표현으로, ‘goosed’와 비슷하게 몹시 지쳤다는 뜻입니다.
- broken
- 물건이 작동하지 않는다는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- ruined
- 계획이나 상황이 회복하기 어렵게 망가졌다는 뜻을 더 직접적으로 나타냅니다.
반의어
- energetic
- 기운이 넘치는 상태를 나타냅니다.
- rested
- 휴식을 취해 피곤하지 않은 상태를 나타냅니다.
- working
- 기계나 장치가 정상적으로 작동한다는 뜻입니다.
- safe
- 상황이 위험하거나 망하지 않았다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adjective
- completely goosed완전히 녹초가 된; 완전히 망가진
- totally goosed완전히 지친; 완전히 끝장난
noun+be+adjective
- the engine is goosed엔진이 망가졌다
- the plan is goosed계획이 끝장났다
어원 · 암기 팁
[English]동사 “goose”의 과거분사형에서 형용사로 발전한 표현입니다. 정확한 형용사 의미의 발전 과정은 분명하지 않지만, 비격식 구어에서 ‘지친, 망가진, 끝장난’이라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.
goose + -ed
💡 “I’m goosed”를 ‘나는 완전히 녹초가 됐다’로 통째로 외우면 좋습니다.