gor·bel·ly
C2literary불룩하게 나온 배, 또는 그런 배를 가진 사람
noun명사
- 1
불룩한 배, 똥배 — 불룩하게 나온 큰 배C2〔general〕
a large, protruding belly
The old caricature showed the mayor with a huge gor-belly.
그 오래된 풍자화는 시장을 엄청나게 불룩한 배를 가진 모습으로 그렸다.
In the poem, his gor-belly symbolizes greed and excess.
그 시에서 그의 불룩한 배는 탐욕과 과잉을 상징한다.
반의어flat stomach
- 2
배불뚝이 — 배가 불룩하게 나온 사람C2〔general〕
a person who has a large, protruding belly
The comic servant calls the greedy landlord a gor-belly.
그 희극의 하인은 탐욕스러운 지주를 배불뚝이라고 부른다.
No modern speaker would politely describe a guest as a gor-belly.
현대 화자라면 손님을 정중하게 배불뚝이라고 표현하지 않을 것이다.
유의어glutton, fatso, potbellied person
반의어thin person
뉘앙스 · 쓰임
paunch나 potbelly보다 훨씬 고어적이고 문학적입니다. belly는 일반적인 말이고, paunch는 특히 중년 남성의 나온 배를 가리키는 느낌이 있으며, gor-belly는 현대에는 우스꽝스럽거나 모욕적인 고어처럼 들립니다.
현대 회화나 글쓰기에서는 거의 사용하지 않습니다. 역사적 분위기, 셰익스피어식 말투, 희극적 효과를 내고 싶을 때만 제한적으로 쓸 수 있으며, 실제 사람을 가리키면 무례하게 받아들여질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- paunch
- 현대 영어에서 더 흔하며, 특히 불룩 나온 배를 가리킵니다.
- potbelly
- 둥글게 튀어나온 배를 뜻하며, gor-belly보다 훨씬 현대적입니다.
- belly
- 가장 일반적인 말로, 불룩하다는 의미가 반드시 포함되지는 않습니다.
- glutton
- 많이 먹는 사람이라는 행동에 초점이 있으며, 배 모양 자체를 뜻하지는 않습니다.
- fatso
- 현대 속어이며 매우 무례한 표현입니다.
- potbellied person
- 배가 나온 사람을 설명하는 표현으로, gor-belly보다 덜 고어적입니다.
반의어
- flat stomach
- 불룩하지 않고 평평한 배를 뜻하는 일반적인 표현입니다.
- thin person
- 마른 사람을 뜻하는 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a huge gor-belly엄청나게 불룩한 배
- a great gor-belly크게 불룩한 배
- an old gor-belly배가 나온 늙은 사람
verb+noun
- call someone a gor-belly누군가를 배불뚝이라고 부르다
어원 · 암기 팁
[Old English]gor는 고대 영어에서 더러운 것, 배설물 등을 뜻하던 말과 관련이 있고, belly는 ‘배’를 뜻합니다. 두 요소가 결합해 원래는 다소 거칠고 낮잡아 보는 느낌으로 불룩한 배를 가리키게 되었습니다.
gor-('더러운 것, 불쾌한 것'과 관련된 고어 요소) + belly('배')
💡 belly가 ‘배’라는 점을 먼저 기억하고, gor-가 붙으면 거칠고 고어적인 느낌의 ‘불룩한 배’라고 연상하세요.