gos·sip·y
B2남의 사생활이나 소문 이야기하기를 좋아하는; 가십이 많은
adjective형용사
- 1
소문 좋아하는, 험담하기 좋아하는 — 남의 사생활이나 소문에 대해 말하기를 좋아하는B2〔general〕
liking to talk about other people's private lives or rumors
My aunt is friendly but a little gossipy.
우리 이모는 친절하지만 약간 남 얘기하기를 좋아한다.
He became gossipy after hearing the office rumor.
그는 사무실 소문을 듣고 나서 남 얘기를 늘어놓기 시작했다.
- 2
가십성의, 뒷이야기가 많은 — 가십이나 사적인 뒷이야기가 많이 담긴B2〔general〕
containing a lot of gossip or informal personal information
The article was lively but too gossipy for a serious newspaper.
그 기사는 생동감은 있었지만 진지한 신문 기사치고는 너무 가십성이 강했다.
She sent a long, gossipy email about the reunion.
그녀는 동창회에 관한 길고 수다스러운 이메일을 보냈다.
뉘앙스 · 쓰임
talkative는 단순히 ‘말이 많은’이라는 뜻이지만, gossipy는 특히 남의 사생활이나 소문을 말하기 좋아한다는 뜻입니다. nosy는 ‘남의 일에 참견하거나 캐묻는’ 느낌이 더 강하고, gossipy는 그 정보를 퍼뜨리거나 수다로 나눈다는 점이 중심입니다.
사람에게 쓰면 무례하게 들릴 수 있으므로 직접적인 평가에는 주의해야 합니다. ‘a gossipy magazine’, ‘a gossipy email’처럼 매체나 글에 쓰면 가볍고 사적인 이야기 중심이라는 뜻이 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- talkative
- 말이 많다는 뜻으로, 반드시 소문이나 남의 사생활을 말한다는 의미는 아니다.
- nosy
- 남의 일에 지나치게 관심을 갖고 캐묻는다는 느낌이 더 강하다.
- chatty
- 가볍고 편안한 말투라는 뜻이 강하며, 반드시 소문을 포함하지는 않는다.
- anecdotal
- 개인적인 일화 중심이라는 뜻으로, 가십의 부정적 느낌은 약하다.
반의어
- discreet
- 사적인 정보를 함부로 말하지 않고 신중하다는 뜻이다.
- reserved
- 말이나 감정을 잘 드러내지 않는다는 뜻으로, 가십을 즐기지 않는 태도를 암시할 수 있다.
- formal
- 격식 있고 사적인 수다 느낌이 적다는 뜻이다.
- serious
- 가볍거나 흥미 위주의 가십이 아니라 진지한 내용이라는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a gossipy neighbor남 얘기하기 좋아하는 이웃
- a gossipy colleague소문을 좋아하는 동료
- a gossipy magazine가십성 잡지
- a gossipy article가십이 많은 기사
linking verb+adjective
- sound gossipy가십처럼 들리다
adv+adjective
- a bit gossipy약간 남 얘기하기 좋아하는; 약간 가십성인
어원 · 암기 팁
[Old English]명사 gossip에 형용사 접미사 -y가 붙어 만들어진 말입니다. gossip은 원래 고대 영어에서 ‘대부모, 가까운 친지’와 관련된 말이었고, 이후 친한 사람들 사이의 이야기, 더 나아가 ‘소문, 남 얘기’의 뜻으로 발전했습니다.
gossip(가십, 소문) + -y(~의 성질이 있는)
💡 gossip에 -y가 붙어 ‘gossip 같은 성향이 있는’이라고 기억하면 쉽습니다.