gum up
구동사C1informal끈적한 것이 끼거나 문제가 생겨 막히고 작동·진행이 어려워지게 하다
phrasal verb구동사
- 1
막히게 하다, 막다 — 끈적한 물질이나 이물질로 막히거나, 막아서 제대로 작동하지 못하게 하다C1
to become blocked or sticky, or to make something blocked or sticky, so that it does not work properly
The printer keeps gumming up whenever we use cheap paper.
값싼 종이를 쓸 때마다 프린터가 자꾸 걸려서 제대로 작동하지 않는다.
Dust and oil can gum up the mechanism over time.
먼지와 기름때가 시간이 지나면서 그 장치를 막아 작동을 방해할 수 있다.
- 2
방해하다, 지연시키다 — 절차, 계획, 시스템 등을 복잡한 문제나 방해 요소로 지연시키거나 제대로 진행되지 못하게 하다C1
to prevent a process, plan, or system from working smoothly by causing delays, complications, or obstruction
Too much paperwork is gumming up the approval process.
너무 많은 서류 작업이 승인 절차를 지연시키고 있다.
A last-minute legal dispute gummed up the deal.
막판에 생긴 법적 분쟁이 그 거래의 진행을 꼬이게 했다.
반의어streamline, facilitate
뉘앙스 · 쓰임
“clog up”은 물리적으로 막히는 상황에 더 일반적이고 중립적인 표현이며, “gum up”은 끈적거리거나 엉겨 붙어 작동을 방해한다는 느낌이 더 강합니다. “jam up”은 부품이나 교통 등이 꽉 끼어 움직이지 못하는 상황을 강조합니다. 비유적으로 “gum up the works”는 전체 시스템이나 진행을 귀찮은 문제로 엉망으로 만든다는 관용적인 느낌이 있습니다.
일상 대화와 기사에서 모두 쓰이지만 약간 비격식적인 표현입니다. 목적어가 대명사일 때는 반드시 “gum it up”처럼 동사와 particle 사이에 둡니다. 비유적 의미에서는 “rules”, “paperwork”, “bureaucracy”, “the process”, “the system”, “the works”와 자주 함께 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- clog up
- 가장 일반적으로 ‘막히다/막다’를 뜻하며, 끈적거림의 뉘앙스는 덜하다.
- jam
- 부품이나 물체가 꽉 끼어 움직이지 못하는 상황을 더 강조한다.
- hold up
- 진행을 ‘지연시키다’라는 의미가 중심이며, 시스템이 엉켜 작동하지 않는 느낌은 상대적으로 약하다.
- obstruct
- 더 격식적이며 의도적 또는 제도적인 방해에도 널리 쓰인다.
반의어
- unclog
- 막힌 것을 뚫어 다시 통하게 하거나 작동하게 한다는 뜻이다.
- clear
- 막힘이나 장애물을 제거한다는 더 넓고 중립적인 표현이다.
- streamline
- 절차를 단순화해 더 빠르고 효율적으로 만든다는 뜻이다.
- facilitate
- 어떤 일이 더 쉽게 진행되도록 돕는다는 격식적인 표현이다.