LC·Dict

Gut through

구동사C2informal
/ɡʌt θruː/

힘든 일을 악착같이 견뎌 내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    버텨내다, 견뎌내다, 끝까지 해내다고통스럽거나 힘든 일·시기·과정을 의지력으로 참고 계속하거나 끝까지 해내다C2

    to continue with or finish something difficult by using determination, especially despite pain, tiredness, or discouragement

    • She gutted through the final miles of the race despite the pain in her knee.

      그녀는 무릎 통증에도 불구하고 경기의 마지막 몇 마일을 악착같이 버텨 냈다.

    • We had no choice but to gut through the busiest week of the year.

      우리는 일 년 중 가장 바쁜 한 주를 이를 악물고 견뎌 내는 수밖에 없었다.

뉘앙스 · 쓰임

push through는 더 일반적이고 중립적으로 ‘밀고 나아가다’라는 느낌이며, persevere는 더 격식 있는 ‘인내하다’입니다. gut it out은 gut through보다 훨씬 흔하며, 이를 악물고 버틴다는 신체적·정신적 투지가 더 두드러집니다. get through는 단순히 ‘통과하다/견뎌 내다’에 가깝고, gut through보다 악착같은 노력의 뉘앙스가 약합니다.

드문 비격식 표현이므로 시험·공식 글에서는 push through, get through, persevere, endure 등을 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다. 목적어는 주로 pain, illness, crisis, exam, long day, tough season처럼 힘든 과정이나 시기를 나타내는 말입니다.

유의어 뉘앙스 비교

push through
더 흔하고 중립적인 표현으로, 어려움을 뚫고 계속한다는 뜻이다.
gut it out
더 흔한 비격식 표현으로, 이를 악물고 끝까지 버틴다는 느낌이 강하다.
persevere
더 격식 있고 일반적인 단어로, 장기간의 인내와 지속을 강조한다.
endure
계속 행동하기보다 고통이나 어려움을 ‘참다’라는 의미가 더 강하다.

반의어

give up
어려움 때문에 계속하지 않고 포기한다는 뜻이다.
quit
하던 일이나 시도를 그만둔다는 직접적인 표현이다.