LC·Dict

Hard up

구동사B2informal
/ˌhɑːrd ˈʌp//ˌhɑːd ˈʌp/자주 쓰임

돈이 부족한, 궁한

phrasal verb구동사

  1. 1

    궁핍하다, 빈털터리이다돈이 거의 없거나 경제적으로 어려운 상태이다B2

    to have very little money or be in financial difficulty

    • We were pretty hard up after my father lost his job.

      아버지가 실직한 뒤 우리는 꽤 궁핍했다.

    • She was too hard up to afford a holiday that year.

      그해 그녀는 돈이 너무 없어서 휴가를 갈 형편이 아니었다.

  2. 2

    부족하다, 절실히 필요하다무엇이 부족하거나 절실히 필요한 상태이다C1

    to lack something or be in great need of something

    • The team is hard up for experienced engineers.

      그 팀은 경험 많은 엔지니어가 부족하다.

    • We are not exactly hard up for options.

      우리가 선택지가 부족한 것은 전혀 아니다.

뉘앙스 · 쓰임

“broke”는 돈이 완전히 없다는 느낌이 더 강하고 매우 구어적입니다. “poor”는 장기적·사회경제적 가난을 말할 수 있지만, “hard up”은 일시적으로 돈이 부족한 상황에도 자주 씁니다. “short of money”는 더 중립적이고 직접적인 표현이며, “strapped for cash”는 “hard up”과 비슷하지만 더 구어적입니다.

비격식적인 표현으로 일상 대화와 글에서 자연스럽게 쓰입니다. 사람이나 가정, 단체가 돈이 부족한 상황을 말할 때 흔히 쓰며, “hard up for cash/money” 형태가 자주 나옵니다. 공식 문서에서는 “financially disadvantaged,” “short of funds,” “in financial difficulty” 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

broke
돈이 완전히 없다는 느낌이 더 강하고 더 구어적입니다.
short of money
더 중립적이고 직접적인 표현입니다.
strapped for cash
비슷하지만 더 구어적이며 현금이 부족하다는 뉘앙스가 강합니다.
short of
가장 일반적이고 중립적으로 ‘부족한’을 뜻합니다.
in need of
필요성이 있다는 뜻으로, 약간 더 격식 있는 표현입니다.

반의어

well-off
돈이 넉넉하고 형편이 좋다는 뜻입니다.
affluent
격식 있는 표현으로, 부유한 상태를 나타냅니다.
well supplied with
필요한 것이 충분히 갖춰져 있다는 뜻입니다.
rich in
어떤 자원이나 특성이 풍부하다는 뜻입니다.

hard up’(이)가 들어간 숙어 · 구동사