har·le·quin
C1literary문학·연극에서 쓰이는 말로, 다이아몬드 무늬 옷을 입은 익살꾼 또는 알록달록한 무늬
noun명사
- 1
할리퀸, 익살꾼 하인 — 이탈리아 전통 즉흥 희극에 나오는, 가면과 알록달록한 마름모꼴 의상을 한 익살스러운 하인 인물C1〔theatre〕
a comic servant character in traditional Italian commedia dell'arte, usually masked and wearing a bright diamond-patterned costume
The actor entered as a harlequin in a mask and diamond-patterned costume.
그 배우는 가면과 마름모 무늬 의상을 한 할리퀸으로 등장했다.
In the old play, the harlequin tricks his master and delights the audience.
그 옛 희극에서 할리퀸은 주인을 속이고 관객을 즐겁게 한다.
adjective형용사
- 1
알록달록한, 마름모무늬의 — 여러 색이 섞여 알록달록한; 특히 마름모꼴 무늬가 있는C1〔art and design〕
brightly varied in colour or pattern, especially in a diamond-shaped pattern
She wore a harlequin jacket of red, blue, yellow, and green patches.
그녀는 빨강, 파랑, 노랑, 초록 조각이 섞인 알록달록한 재킷을 입었다.
The café floor had harlequin tiles in black and white.
그 카페 바닥에는 검정과 흰색의 마름모 무늬 타일이 깔려 있었다.
반의어plain, monochrome
뉘앙스 · 쓰임
clown은 일반적인 ‘광대’를 뜻하는 넓은 말이고, jester는 주로 중세 궁정의 익살꾼을 가리킵니다. harlequin은 특정 연극 전통과 다이아몬드 무늬 의상을 떠올리게 하는 더 문학적이고 문화사적인 단어입니다. 형용사로는 multicolored보다 더 장식적이고 문학적인 느낌이 납니다.
일상 회화에서는 흔하지 않고, 연극·문학·미술·의상 설명에서 주로 쓰입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘할리퀸’, ‘아를레키노’, ‘어릿광대’, ‘알록달록한’ 등으로 옮깁니다. 대문자 Harlequin은 특정 인물명이나 브랜드명으로도 쓰일 수 있으므로 문맥을 확인해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- clown
- 더 일반적인 ‘광대’로, harlequin처럼 특정 연극 전통을 꼭 뜻하지는 않음
- buffoon
- 우스꽝스럽게 행동하는 사람을 뜻하며, 더 조롱하는 느낌이 날 수 있음
- multicolored
- 여러 색이라는 뜻의 더 일반적이고 중립적인 말
- variegated
- 색이나 무늬가 다양하게 섞였다는 더 격식 있거나 기술적인 말
반의어
- plain
- 무늬나 장식이 거의 없다는 뜻
- monochrome
- 한 가지 색조로 되어 있다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a harlequin costume할리퀸 의상; 알록달록한 마름모 무늬 의상
- a harlequin pattern알록달록한 마름모 무늬
- harlequin tiles마름모 무늬 타일
verb+prep+noun
- dressed as a harlequin할리퀸처럼 차려입은
어원 · 암기 팁
[Italian/French]프랑스어 Harlequin을 거쳐 영어에 들어왔으며, 이는 이탈리아어 Arlecchino와 관련됩니다. Arlecchino는 코메디아 델라르테의 익살스러운 하인 인물 이름입니다.
현대 영어에서는 harlequin 전체가 하나의 어근처럼 쓰이며, 생산적인 접두사나 접미사로 나누지 않습니다.
💡 ‘할리퀸’이라고 들으면 알록달록한 마름모 무늬 광대 의상을 떠올리면 쉽습니다.