hatch out
구동사B2알에서 부화해 나오다; 계획 등을 생각해 내다
phrasal verb구동사
- 1
부화하다, 알에서 깨다 — 새, 곤충, 파충류 등의 새끼가 알에서 부화해 밖으로 나오다B2
If a young bird, insect, reptile, etc. hatches out, it comes out of its egg.
The chicks hatched out after about three weeks.
병아리들은 약 3주 후에 알에서 부화해 나왔다.
Tiny caterpillars hatch out in spring and begin feeding on the leaves.
작은 애벌레들이 봄에 알에서 부화해 나와 잎을 먹기 시작한다.
- 2
생각해 내다, 계획을 세우다 — 계획이나 생각을 만들어 내거나 발전시키다C1
To think of, work out, or develop a plan or idea, especially carefully or secretly.
They spent the evening hatching out a new marketing strategy.
그들은 저녁 내내 새로운 마케팅 전략을 구상했다.
The committee hatched out a proposal after several long meetings.
위원회는 여러 차례 긴 회의 끝에 제안서를 만들어 냈다.
뉘앙스 · 쓰임
hatch는 ‘부화하다/부화시키다’라는 가장 일반적인 말이고, hatch out은 알에서 ‘밖으로 나오는’ 장면을 더 분명히 나타냅니다. come out은 더 일반적인 표현이라 알에서 나오는 상황뿐 아니라 어디서든 나오는 것을 말할 수 있습니다. 계획을 ‘꾸미다’라는 뜻에서는 hatch up이 hatch out보다 더 흔하며, 보통 몰래 또는 교묘하게 계획한다는 뉘앙스가 있습니다.
동물의 번식이나 생물학적 설명에서 자주 쓰이며, 주어는 chicks, larvae, turtles, eggs 등이 될 수 있습니다. 알 자체가 주어일 때는 The eggs hatched out처럼 쓸 수 있고, 새끼가 주어일 때는 The chicks hatched out처럼 씁니다. 계획을 세운다는 비유적 의미는 다소 덜 흔하므로 일상 회화에서는 hatch a plan 또는 hatch up a plan이 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hatch
- 가장 일반적인 표현으로, ‘밖으로 나온다’는 움직임을 hatch out만큼 강조하지 않는다.
- emerge
- 더 격식 있거나 문어적인 표현이며, 알뿐 아니라 어떤 장소나 상태에서 ‘나타나다’라는 넓은 의미로 쓰인다.
- hatch up
- 계획이나 음모를 꾸민다는 의미에서 더 흔하며, 몰래 꾸민다는 느낌이 더 강할 수 있다.
- work out
- 문제나 계획의 세부 사항을 차근차근 해결하거나 정리한다는 뉘앙스가 강하다.
- devise
- 더 격식 있는 단어로, 계획·방법·장치를 고안한다는 의미이다.
반의어
- remain inside
- 알이나 공간 안에 계속 머무른다는 반대 의미이다.
- abandon
- 계획을 만들거나 발전시키는 것이 아니라 포기한다는 뜻이다.
- give up
- 계획이나 시도를 중단한다는 일반적인 표현이다.