LC·Dict

Have designs on

구동사C1formal
US/hæv dɪˈzaɪnz ɑːn/UK/hæv dɪˈzaɪnz ɒn/

~을 차지하거나 얻으려는 속셈이 있다

phrasal verb구동사

  1. 1

    노리다, 야심을 품다어떤 것, 특히 지위·재산·권력·영토 등을 차지하거나 얻으려는 속셈을 가지고 있다C1

    to intend or hope to obtain, control, or take possession of something, especially in a secretive or ambitious way

    • Several executives were said to have designs on the CEO’s job.

      몇몇 임원들이 CEO 자리를 노리고 있다는 말이 있었다.

    • The neighboring kingdom had designs on the rich coastal province.

      이웃 왕국은 그 부유한 해안 지방을 차지하려는 속셈을 가지고 있었다.

  2. 2

    흑심을 품다, 수작을 걸다어떤 사람에게 연애적 또는 성적인 관심을 가지고 접근하려는 속셈이 있다C1

    to have romantic or sexual intentions toward someone, often in a way that may be unwelcome or suspected by others

    • She suspected that Mark had designs on her sister.

      그녀는 마크가 자기 여동생에게 흑심을 품고 있다고 의심했다.

    • He was friendly to everyone, but people thought he had designs on the new manager.

      그는 모두에게 친절했지만, 사람들은 그가 새 매니저에게 사적인 관심이 있다고 생각했다.

뉘앙스 · 쓰임

“want”보다 더 의도적이고 속셈이 있는 느낌이 강하며, 종종 부정적·의심스러운 뉘앙스가 있습니다. “plan to get”은 중립적으로 계획을 말할 수 있지만, “have designs on”은 남의 자리, 재산, 사람 등을 노리고 있다는 느낌을 줍니다. 사람에게 쓰일 때는 “be interested in”보다 더 집요하거나 사적인 의도가 있는 표현입니다.

격식 있거나 문어적인 느낌이 있는 표현으로, 일상 대화보다는 기사, 소설, 해설, 비판적 묘사에서 자주 보입니다. 보통 “have designs on + 명사” 형태로 쓰이며, 목적어는 직장·지위·재산·영토·사람 등이 될 수 있습니다. 대개 화자의 의심이나 부정적 판단이 담깁니다.

유의어 뉘앙스 비교

covet
강하게 탐내거나 갖고 싶어 한다는 뜻으로, 더 문어적이고 욕망 자체에 초점이 있습니다.
be after
더 구어적이며, 무엇을 얻으려 한다는 뜻이지만 반드시 숨은 속셈이나 부정적 뉘앙스가 있는 것은 아닙니다.
set one's sights on
목표로 삼는다는 뜻으로, 야망은 나타내지만 “have designs on”보다 더 중립적이거나 긍정적일 수 있습니다.
be interested in
단순히 관심이 있다는 중립적인 표현으로, “have designs on”처럼 속셈이나 불편한 의도를 강하게 암시하지 않습니다.
make a move on
실제로 유혹하거나 접근하는 행동에 초점이 있으며, 더 구어적입니다.
pursue
연애 대상으로 적극적으로 쫓거나 구애한다는 뜻으로, 문맥에 따라 중립적일 수 있습니다.

반의어

give up on
얻으려는 시도나 기대를 포기한다는 뜻입니다.
relinquish
이미 가진 권리·소유·주장을 공식적으로 포기한다는 뜻으로, 더 격식적입니다.
keep one's distance from
가까이 접근하지 않고 거리를 둔다는 뜻입니다.
ignore
관심을 보이지 않거나 신경 쓰지 않는다는 일반적인 반대 의미입니다.