LC·Dict

Have it out

구동사C1informal
US/hæv ɪt aʊt/UK

문제를 해결하려고 누군가와 솔직히 따지거나 말다툼하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    담판짓다, 결판내다갈등이나 불만을 해결하기 위해 누군가와 솔직하게 따지거나 말다툼하다C1

    to discuss or argue about a disagreement with someone openly and directly, especially in order to settle it

    • I finally had it out with my roommate about the noise.

      나는 마침내 소음 문제로 룸메이트와 솔직히 따졌다.

    • They need to have it out before the tension gets any worse.

      긴장이 더 심해지기 전에 그들은 한번 터놓고 따져 봐야 한다.

    • She decided to have it out with her manager over the unfair schedule.

      그녀는 불공평한 근무 일정에 대해 매니저와 직접 따지기로 했다.

뉘앙스 · 쓰임

talk through는 차분히 대화로 해결한다는 느낌이 강하고, work out은 해결 결과에 초점이 있습니다. hash out은 세부 사항을 길게 논의해 합의점을 찾는 뉘앙스가 있으며, have it out은 참아 온 불만을 직접적으로 드러내며 따지는 느낌이 더 강합니다. confront는 ‘대면하다/맞서다’라는 더 넓은 의미이고, have it out은 그 대면이 말다툼이나 솔직한 논쟁으로 이어지는 상황을 강조합니다.

일상 회화와 비격식적인 글에서 주로 쓰입니다. 보통 전치사 with와 함께 써서 have it out with my boss처럼 말하며, 무엇에 대해 따지는지는 about 또는 over로 덧붙일 수 있습니다. 매우 공식적인 보고서나 비즈니스 문서에서는 discuss the matter frankly, address the issue directly 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

confront
상대에게 직접 맞서는 일반적인 표현으로, 반드시 말다툼을 뜻하지는 않습니다.
talk through
차분하고 협력적인 대화를 통해 문제를 풀어 간다는 느낌이 더 강합니다.
hash out
의견 차이나 세부 사항을 길게 논의해 합의점을 찾는 뉘앙스가 있습니다.
clear the air
오해나 불편한 감정을 해소해 분위기를 좋게 만든다는 결과에 초점이 있습니다.

반의어

avoid
문제나 대화를 피한다는 뜻으로, 직접 맞서는 have it out과 반대됩니다.
bottle up
감정이나 불만을 드러내지 않고 속에 담아 둔다는 뜻입니다.
let it go
문제를 더 이상 따지지 않고 넘긴다는 뜻으로, 해결을 위해 맞서는 느낌이 없습니다.

have it out’(이)가 들어간 숙어 · 구동사