Head up
구동사B2조직·팀·업무를 이끌다, 책임지다
phrasal verb구동사
- 1
이끌다, 총괄하다 — 팀, 조직, 부서, 프로젝트 등을 책임지고 이끌다B2
to lead or be in charge of a group, organization, department, project, or activity
She was chosen to head up the new marketing team.
그녀는 새 마케팅 팀을 이끌 사람으로 선택되었다.
A senior detective is heading up the investigation.
한 고위 형사가 그 수사를 총괄하고 있다.
유의어lead, manage, run, take charge of
반의어follow, step down from
- 2
맨 위에 있다, 앞에 오다 — 목록, 페이지, 글 등의 맨 위나 처음에 위치하다C1
to appear at the top or beginning of a list, page, article, or similar arrangement
Her name heads up the list of candidates.
그녀의 이름이 후보자 명단 맨 위에 올라 있다.
A bold title heads up each section of the report.
굵은 제목이 보고서 각 부분의 맨 앞에 놓여 있다.
뉘앙스 · 쓰임
lead는 가장 일반적인 ‘이끌다’이고, manage는 일상적 운영·관리에 초점이 있습니다. head up은 공식적인 직책이나 책임자로서 전체를 총괄한다는 느낌이 강합니다. run은 더 구어적이며 실제 운영을 직접 맡는다는 뉘앙스가 있고, take charge of는 새로 책임을 맡거나 상황을 장악하는 느낌이 더 강합니다.
주로 비즈니스, 행정, 언론, 조직 설명에서 쓰입니다. ‘Heads up!’은 ‘조심해!’ 또는 ‘미리 알려 줌’이라는 별개의 표현이므로 head up과 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- lead
- 글이나 배열의 처음에 오거나 시작을 이끈다는 의미로 쓸 수 있지만, 문맥에 따라 ‘이끌다’와 혼동될 수 있다.
- manage
- 사람이나 업무를 운영·관리하는 측면이 더 강하다.
- run
- 조직이나 활동을 실제로 운영한다는 뜻으로, head up보다 약간 더 구어적일 수 있다.
- take charge of
- 특정 상황에서 책임을 맡거나 주도권을 잡는 순간의 느낌이 더 강하다.
- top
- 목록이나 순위의 맨 위에 있다는 의미가 더 직접적이고 간단하다.
반의어
- follow
- 이끄는 것이 아니라 다른 사람의 지시나 방향을 따르는 의미이다.
- step down from
- 맡고 있던 직책이나 책임에서 물러나는 의미이다.
- come last
- 목록이나 순서에서 맨 마지막에 온다는 의미이다.
- bring up the rear
- 행렬이나 목록의 맨 뒤에 있다는 의미로, 다소 관용적이다.