LC·Dict

heart·whole

C2literary
/ˈhɑːrtˌhoʊl//ˈhɑːtˌhəʊl/자주 쓰임

사랑에 빠지지 않은, 정서적으로 매이지 않은

adjective형용사

  1. 1

    사랑에 빠지지 않은, 상심하지 않은사랑에 빠지지 않은; 연애 감정에 마음이 묶이거나 상처받지 않은C2general

    not in love; having one's affections free or unclaimed

    • She left the party heart-whole, amused by the compliments but moved by none.

      그녀는 칭찬을 재미있어했지만 누구에게도 흔들리지 않은 채 파티를 떠났다.

    • The novel presents him as heart-whole until a stranger arrives at the estate.

      그 소설은 낯선 사람이 저택에 도착하기 전까지 그를 사랑에 빠지지 않은 사람으로 그린다.

뉘앙스 · 쓰임

unattached는 단순히 연애 상대가 없거나 관계에 묶여 있지 않다는 중립적인 말이고, heart-whole은 더 문학적이며 ‘마음을 빼앗기지 않아 온전하다’는 이미지가 강하다. single은 법적·사회적 관계 상태를 말할 수 있지만, heart-whole은 감정 상태에 초점이 있다.

현대 영어에서는 매우 드문 단어로, 소설·시·역사적 문체에서 어울린다. 일상 회화나 비즈니스 글에서는 not in love, emotionally unattached, single 등을 쓰는 것이 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

unattached
더 현대적이고 중립적이며, 연애 관계가 없다는 뜻으로 널리 쓰인다.
uncommitted
감정뿐 아니라 약속·책임·입장 등에 얽매이지 않았다는 더 넓은 뜻이 있다.
single
주로 결혼이나 연애 관계의 사회적 상태를 말하며, 감정 상태 자체를 반드시 뜻하지는 않는다.

반의어

lovesick
사랑 때문에 괴로워하거나 몹시 그리워하는 상태를 강조한다.
infatuated
강하고 때로는 이성적이지 않은 반함이나 열중을 뜻한다.
heartbroken
사랑이나 상실 때문에 마음이 크게 상한 상태를 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adjective

  • remain heart-whole사랑에 빠지지 않은 채로 남아 있다
  • stay heart-whole마음을 빼앗기지 않고 있다
  • seem heart-whole사랑에 흔들리지 않은 것처럼 보이다

adj+noun

  • a heart-whole bachelor사랑에 빠지지 않은 독신 남성

어원 · 암기 팁

[Old English]영어 heart와 whole이 결합한 말로, ‘마음이 온전한’이라는 문자적 이미지에서 ‘사랑에 마음을 빼앗기지 않은’이라는 뜻이 생겼다.

heart(마음, 심장) + whole(온전한, 완전한)

💡 heart가 whole, 즉 ‘마음이 아직 온전하다’고 생각하면 ‘사랑에 빠져 흔들리지 않은’이라는 뜻을 기억하기 쉽다.