heart·whole
C2literary사랑에 빠지지 않은, 정서적으로 매이지 않은
adjective형용사
- 1
사랑에 빠지지 않은, 상심하지 않은 — 사랑에 빠지지 않은; 연애 감정에 마음이 묶이거나 상처받지 않은C2〔general〕
not in love; having one's affections free or unclaimed
She left the party heart-whole, amused by the compliments but moved by none.
그녀는 칭찬을 재미있어했지만 누구에게도 흔들리지 않은 채 파티를 떠났다.
The novel presents him as heart-whole until a stranger arrives at the estate.
그 소설은 낯선 사람이 저택에 도착하기 전까지 그를 사랑에 빠지지 않은 사람으로 그린다.
유의어unattached, uncommitted, single
뉘앙스 · 쓰임
unattached는 단순히 연애 상대가 없거나 관계에 묶여 있지 않다는 중립적인 말이고, heart-whole은 더 문학적이며 ‘마음을 빼앗기지 않아 온전하다’는 이미지가 강하다. single은 법적·사회적 관계 상태를 말할 수 있지만, heart-whole은 감정 상태에 초점이 있다.
현대 영어에서는 매우 드문 단어로, 소설·시·역사적 문체에서 어울린다. 일상 회화나 비즈니스 글에서는 not in love, emotionally unattached, single 등을 쓰는 것이 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- unattached
- 더 현대적이고 중립적이며, 연애 관계가 없다는 뜻으로 널리 쓰인다.
- uncommitted
- 감정뿐 아니라 약속·책임·입장 등에 얽매이지 않았다는 더 넓은 뜻이 있다.
- single
- 주로 결혼이나 연애 관계의 사회적 상태를 말하며, 감정 상태 자체를 반드시 뜻하지는 않는다.
반의어
- lovesick
- 사랑 때문에 괴로워하거나 몹시 그리워하는 상태를 강조한다.
- infatuated
- 강하고 때로는 이성적이지 않은 반함이나 열중을 뜻한다.
- heartbroken
- 사랑이나 상실 때문에 마음이 크게 상한 상태를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adjective
- remain heart-whole사랑에 빠지지 않은 채로 남아 있다
- stay heart-whole마음을 빼앗기지 않고 있다
- seem heart-whole사랑에 흔들리지 않은 것처럼 보이다
adj+noun
- a heart-whole bachelor사랑에 빠지지 않은 독신 남성
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 heart와 whole이 결합한 말로, ‘마음이 온전한’이라는 문자적 이미지에서 ‘사랑에 마음을 빼앗기지 않은’이라는 뜻이 생겼다.
heart(마음, 심장) + whole(온전한, 완전한)
💡 heart가 whole, 즉 ‘마음이 아직 온전하다’고 생각하면 ‘사랑에 빠져 흔들리지 않은’이라는 뜻을 기억하기 쉽다.