heel·er
C1rare드물게 쓰이는 말로, 가축을 몰 때 뒤꿈치를 무는 개 또는 정치적 추종자·하수인
noun명사
- 1
몰이개, 목양견 — 가축을 몰기 위해 발뒤꿈치 쪽을 물거나 쫓는 개C1〔livestock〕
a dog trained to drive cattle or other livestock by nipping at their heels
The farmer used a heeler to move the cattle through the gate.
그 농부는 소들을 문으로 몰기 위해 힐러 개를 썼다.
Their blue heeler works all day on the ranch.
그들의 블루 힐러는 목장에서 하루 종일 일한다.
- 2
정치 하수인, 추종자 — 지역 정치 조직이나 정치 지도자를 충성스럽게 따르며 일을 처리하는 추종자나 하수인C2〔politics〕
a loyal local political worker or follower, especially one attached to a political boss or machine
The mayor relied on ward heelers to bring voters to the polls.
시장은 유권자들을 투표소로 데려오도록 지역 정치 하수인들에게 의존했다.
Reporters described him as a heeler for the old party boss.
기자들은 그를 그 늙은 당 보스의 정치적 하수인이라고 묘사했다.
- 3
구두 뒤축 수선공 — 신발에 뒤축을 붙이거나 수선하는 사람C2〔shoemaking〕
a person whose job is to attach or repair heels on shoes
The heeler replaced the worn heels on my leather shoes.
그 신발 뒤축 수선공은 내 가죽 구두의 닳은 뒤축을 갈아 주었다.
In the old workshop, a heeler worked beside the shoemaker.
그 오래된 작업장에서는 뒤축 수선공이 구두장이 옆에서 일했다.
뉘앙스 · 쓰임
follower는 중립적으로 ‘따르는 사람’이라는 넓은 말이고, supporter는 지지자의 긍정적·중립적 표현입니다. heeler가 사람에게 쓰이면 ‘권력자나 정치 조직을 따라다니며 일하는 하수인’이라는 느낌이 강해 더 낮잡아 들릴 수 있습니다. 개를 뜻할 때는 herding dog보다 구체적으로, 가축의 발뒤꿈치 쪽을 물며 모는 개를 가리킵니다.
일상 영어에서 매우 흔한 단어는 아니며, 사람에게 쓸 때는 주로 정치적·비판적 맥락의 ward heeler로 나타납니다. 개를 뜻할 때는 blue heeler, red heeler처럼 오스트레일리언 캐틀 도그 계열의 이름으로 자주 보입니다. 한국어의 ‘힐러’는 게임에서 치료 담당 캐릭터를 뜻하기도 하지만, 영어 heeler는 그런 의미가 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- herding dog
- 가축을 모는 개를 넓게 가리키는 일반적인 표현입니다.
- cattle dog
- 특히 소를 모는 개를 뜻하며, heeler보다 더 넓고 중립적입니다.
- henchman
- 권력자를 위해 일하는 부하라는 뜻이 강하며, 더 노골적으로 부정적입니다.
- lackey
- 비굴하게 윗사람을 따르는 사람이라는 경멸적 뉘앙스가 강합니다.
- political operative
- 정치 실무자를 뜻하는 더 현대적이고 덜 감정적인 표현입니다.
- cobbler
- 구두 수선공을 넓게 가리키는 일반적인 말입니다.
- shoemaker
- 신발을 만들거나 수선하는 사람을 가리키며, heeler보다 범위가 넓습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- blue heeler블루 힐러, 오스트레일리언 캐틀 도그의 한 종류
- red heeler레드 힐러, 붉은빛 털의 캐틀 도그
- political heeler정치적 추종자·하수인
noun+noun
- ward heeler지역구 정치 조직의 하수인·선거 운동원
어원 · 암기 팁
[Old English]heel에 사람이나 사물을 나타내는 접미사 -er가 붙은 말입니다. heel은 고대영어 hēla에서 온 말로 ‘발뒤꿈치’를 뜻했습니다.
heel(발뒤꿈치) + -er(…하는 사람·것)
💡 가축의 ‘heel’, 즉 발뒤꿈치 쪽을 물며 모는 개라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 15th century