lack·ey
C1formal하인; 권력자에게 비굴하게 복종하는 아첨꾼
noun명사
- 1
- 2
하수인, 아첨꾼 — 권력 있는 사람에게 비굴하게 복종하거나 아첨하는 사람C1〔general〕
a person who obeys or flatters someone powerful in a servile way
The dictator surrounded himself with obedient lackeys.
그 독재자는 순종적인 앞잡이들로 주변을 채웠다.
She refused to act as a lackey for her boss.
그녀는 상사의 비굴한 아첨꾼처럼 굴기를 거부했다.
반의어independent, leader
뉘앙스 · 쓰임
servant는 단순히 ‘하인, 고용된 시중드는 사람’을 뜻하는 비교적 중립적인 말입니다. lackey는 ‘비굴하게 복종하는 사람’이라는 모욕적 뉘앙스가 강합니다. sycophant는 특히 ‘아첨’을 강조하고, puppet은 남에게 조종당한다는 점을 더 강조합니다.
사람을 직접 lackey라고 부르면 매우 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 정치·언론·비평 문맥에서 ‘권력의 앞잡이’, ‘꼭두각시’라는 뜻으로 자주 쓰이며, 일상 대화보다는 글이나 격식 있는 비판에서 더 흔합니다. 역사적 문맥에서는 실제 하인을 뜻할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- servant
- 가장 일반적이고 중립적인 말입니다.
- footman
- 제복을 입고 귀족 집안에서 일하던 남자 하인을 가리키는 역사적 표현입니다.
- toady
- 권력자에게 아첨하는 사람을 뜻하는 비격식적이고 경멸적인 말입니다.
- sycophant
- 이익을 얻기 위해 지나치게 아첨하는 사람을 더 격식 있게 가리킵니다.
- flunky
- 하찮은 부하나 비굴한 추종자를 낮춰 부르는 말입니다.
반의어
- master
- 하인을 부리거나 지휘하는 주인을 뜻합니다.
- independent
- 남에게 비굴하게 의존하지 않고 스스로 판단하는 사람을 나타낼 때 씁니다.
- leader
- 남을 따르기보다 이끄는 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a political lackey정치적 앞잡이
- an obedient lackey순종적인 아첨꾼
noun+prep+noun
- a lackey of the regime정권의 앞잡이
verb+prep+noun
- act as someone's lackey누군가의 앞잡이처럼 굴다
verb+noun
- surround oneself with lackeys아첨꾼들로 주변을 채우다
어원 · 암기 팁
[Middle French]16세기 무렵 프랑스어 laquais에서 영어로 들어온 말로, 원래는 시중드는 하인을 뜻했습니다. 더 이른 기원은 불확실합니다.
현대 영어에서는 하나의 단어로 보며, lack + -ey로 분석하지 않습니다.
💡 lackey는 lack와 관련된 말이 아닙니다. ‘권력자 뒤에서 따라다니며 시중드는 사람’을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1529