hilt
B2US/hɪlt/UK드물게 쓰임
칼·검 등의 손잡이, 칼자루
noun명사
- 1
adverb부사
- 1
완전히, 철저히, 최대한으로 — ‘to the hilt’라는 관용구에서: 완전히, 철저히, 최대한으로C1〔general〕
in the phrase "to the hilt": completely, fully, or as much as possible
She supported the new policy to the hilt.
그녀는 새 정책을 철저히 지지했다.
The business was borrowed to the hilt.
그 사업체는 한도까지 돈을 빌린 상태였다.
뉘앙스 · 쓰임
handle은 문·가방·도구 등 여러 물건의 일반적인 ‘손잡이’를 뜻하지만, hilt는 주로 검이나 단검 같은 무기의 손잡이에 쓰이는 더 구체적인 말입니다. grip은 손으로 잡는 부분이나 잡는 방식에 초점이 있고, hilt는 무기의 구조적 부분을 가리킵니다.
일상 대화에서는 자주 쓰이지 않지만, 역사물·판타지·무기 설명·문학적 묘사에서 자연스럽게 쓰입니다. to the hilt는 고정된 관용구로, ‘최대한으로, 철저히’라는 뜻이며 실제 칼자루와 무관한 상황에도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- handle
- 가장 일반적인 ‘손잡이’로, 무기뿐 아니라 여러 물건에 쓰입니다.
- grip
- 손으로 잡는 부분이나 잡는 동작·상태에 더 초점이 있습니다.
- completely
- 가장 일반적인 표현으로, ‘완전히’라는 뜻입니다.
- fully
- ‘충분히, 전적으로’의 뜻으로 더 중립적이고 폭넓게 쓰입니다.
- wholeheartedly
- 특히 지지·동의가 ‘진심으로’ 이루어질 때 씁니다.
반의어
- partly
- ‘부분적으로’라는 뜻으로, 완전함의 반대 의미입니다.
- half-heartedly
- 지지나 노력이 ‘마지못해, 열의 없이’ 이루어질 때 씁니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a sword hilt검의 손잡이, 검자루
adj+noun
- a jeweled hilt보석으로 장식한 칼자루
verb+noun
- grip the hilt칼자루를 꽉 잡다
verb+noun+prep+noun
- draw a sword by the hilt칼자루를 잡고 검을 뽑다
idiom
- to the hilt완전히, 철저히, 최대한으로
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English hilt 또는 hilte에서 온 말로, 검의 손잡이나 잡는 부분을 가리키던 게르만계 어휘입니다.
단일 형태소 hilt로 분석됩니다.
💡 칼을 ‘힐트(hilt)’ 부분에서 잡는다고 생각하면 ‘칼자루’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: before 12th century