LC·Dict

Hit the pavement

숙어B2informal
US/hɪt ðə ˈpeɪv.mənt/

발로 뛰며 구직·영업·조사 등을 본격적으로 시작하다

phrase

  1. 1

    일자리, 고객, 지지자, 정보 등을 얻기 위해 직접 밖으로 나가 적극적으로 찾아다니다B2

    to go out and actively search for a job, customers, supporters, information, or opportunities

    • After she lost her job, she hit the pavement with a stack of résumés.

      그녀는 직장을 잃은 뒤 이력서 뭉치를 들고 발로 뛰며 일자리를 찾아다녔다.

    • The campaign volunteers hit the pavement to talk to voters door to door.

      선거 운동 자원봉사자들은 유권자들을 집집마다 만나기 위해 거리로 나섰다.

  2. 2

    운동이나 이동을 위해 걷거나 뛰기 시작하다B1

    to start walking or running, especially outdoors on roads or sidewalks

    • I like to hit the pavement before breakfast and run for half an hour.

      나는 아침 식사 전에 밖으로 나가 30분 정도 달리는 것을 좋아한다.

    • We hit the pavement early to explore the city on foot.

      우리는 도시를 걸어서 둘러보려고 아침 일찍 길을 나섰다.

뉘앙스 · 쓰임

look for a job은 단순히 ‘일자리를 찾다’라는 중립적 표현이고, hit the pavement는 이력서를 들고 직접 돌아다니는 것처럼 적극적으로 발로 뛰는 느낌이 있다. hit the streets와 매우 비슷하지만, hit the pavement는 특히 구직·영업처럼 실제로 돌아다니며 노력하는 상황에 잘 어울린다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 매우 격식 있는 글에서는 ‘actively search for work’, ‘go out to look for customers’처럼 풀어 쓰는 것이 자연스럽다. 미국 영어에서 특히 흔하며, 영국 영어에서는 pavement가 ‘인도’라는 뜻이므로 이해는 되지만 상황에 따라 hit the streets가 더 자연스러울 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

hit the streets
의미가 매우 비슷하지만 거리로 나가 행동한다는 범위가 더 넓고, 시위·취재·운동 등에도 자주 쓰인다.
pound the pavement
거의 같은 뜻이며, 특히 구직이나 영업을 위해 힘들게 여기저기 다닌다는 느낌이 더 강하다.
go door to door
집이나 사무실을 하나씩 방문한다는 구체적인 방식에 초점이 있다.
go for a walk
단순히 산책하러 간다는 중립적 표현으로, 관용적·활동적인 느낌은 약하다.
go for a run
달리기 운동을 하러 간다는 직접적인 표현으로, 구직·영업의 의미는 없다.
set out
출발하다는 일반적인 표현으로, 걷거나 뛰는 느낌이 반드시 포함되지는 않는다.

반의어

sit back
적극적으로 행동하지 않고 가만히 지켜보거나 기다린다는 뜻이다.
stay put
밖으로 나가 움직이지 않고 한곳에 그대로 머문다는 뜻이다.
stay indoors
밖에 나가 걷거나 뛰지 않고 실내에 머문다는 뜻이다.
take it easy
활동적으로 움직이기보다 쉬거나 느긋하게 한다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]pavement는 포장된 길이나 보도라는 뜻이며, hit은 여기서 ‘어떤 장소에 가다, 시작하다’라는 구어적 의미로 쓰인다. 따라서 hit the pavement는 원래 발이 포장도로에 닿으며 밖으로 나가 걷는 이미지에서, 나아가 ‘직접 돌아다니며 열심히 노력하다’라는 뜻으로 발전했다.

💡 발이 포장도로를 ‘탁탁 치며’ 여기저기 돌아다니는 모습을 떠올리면, 책상 앞에만 있는 것이 아니라 직접 발로 뛰는 의미를 기억하기 쉽다.