LC·Dict

Hold the phone

숙어B2informal
/hoʊld ðə foʊn//həʊld ðə fəʊn/

잠깐, 멈춰 봐; 방금 들은 말이 놀랍거나 확인이 필요할 때 쓰는 표현

phrase

  1. 1

    잠깐만, 잠깐 기다려상대방에게 잠깐 멈추거나 기다리라고 말하며, 특히 놀랍거나 예상치 못한 정보를 듣고 확인하려 할 때 쓰는 표현B2

    used to tell someone to stop or wait, especially because you are surprised by what has just been said or need to check it

    • Hold the phone—are you saying we won the contract?

      잠깐만—우리가 그 계약을 따냈다는 말이야?

    • Hold the phone. I thought the meeting was tomorrow, not today.

      잠깐만. 회의가 오늘이 아니라 내일인 줄 알았는데.

뉘앙스 · 쓰임

"Wait a minute"보다 더 구어적이고 놀람이나 반전의 느낌이 강할 수 있습니다. "Hold on"은 더 일반적으로 '잠깐 기다려'라는 뜻이고, "Hold the phone"은 특히 예상치 못한 사실을 듣고 '잠깐, 그게 무슨 말이야?'라고 반응하는 느낌이 납니다.

주로 명령문 형태로 쓰며 격식 있는 글이나 공식적인 상황에는 어울리지 않습니다. 실제 전화 통화 상황이 아니어도 사용할 수 있습니다. 다소 드라마틱하거나 장난스럽게 들릴 수 있으므로 진지하고 엄격한 상황에서는 "Please wait a moment"나 "Let me clarify"가 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

wait a minute
가장 일반적인 표현으로, 놀람 없이 단순히 잠깐 멈추라는 뜻으로도 널리 쓰입니다.
hold on
"hold the phone"보다 더 중립적이고 일상적이며, 실제로 기다리라는 의미가 강합니다.
hang on
비격식 표현으로 "hold on"과 비슷하지만, 영국 영어에서도 매우 흔합니다.
stop right there
더 강하고 단호한 느낌이며, 상대방의 말이나 행동을 즉시 중단시키는 뉘앙스가 있습니다.

반의어

go ahead
멈추라는 뜻이 아니라 계속하거나 시작해도 된다는 허락의 표현입니다.
carry on
중단하지 말고 계속하라는 뜻으로, 특히 영국 영어에서 흔합니다.
continue
더 중립적이고 격식 있는 단어로, 계속 진행하라는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]전화 통화 중 상대에게 수화기를 내려놓지 말고 기다리라는 의미의 "hold"에서 발전한 표현으로 볼 수 있습니다. 이후 실제 전화와 무관하게 대화나 상황을 잠시 멈추라는 비유적 표현으로 확장되었습니다. 정확한 최초 사용 시점은 분명하지 않습니다.

💡 상대가 중요한 말을 하는 순간 전화기를 붙잡고 '잠깐만!' 하고 멈추는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.