LC·Dict

Hot dang

숙어C1informal
US/ˌhɑːt ˈdæŋ/UK/ˌhɒt ˈdæŋ/

놀람·감탄·기쁨을 나타내는 가벼운 미국식 감탄사

phrase

  1. 1

    우와, 세상에, 좋았어놀라움, 감탄, 기쁨, 만족 등을 나타내는 비격식 감탄 표현C1

    used as an informal exclamation to express surprise, admiration, excitement, pleasure, or approval

    • Hot dang, that was the best barbecue I’ve had all year!

      와, 이건 올해 먹어 본 바비큐 중 최고였어!

    • You got the job? Hot dang, congratulations!

      그 일자리 얻었다고? 우와, 축하해!

    유의어wow, hot damn, my goodness

    반의어meh, oh no

뉘앙스 · 쓰임

“hot damn”보다 훨씬 순하고 덜 거칠며, “wow”보다 구어적이고 장난스러운 느낌이 강합니다. “my goodness”는 더 점잖고 오래된 느낌이고, “hot dang”은 더 미국적이고 활기찬 감탄에 가깝습니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 발표에서는 피하는 것이 좋습니다. 비교적 순한 표현이지만 종교적 욕설 damn에서 온 완곡어이므로 매우 보수적인 환경에서는 조심하는 편이 안전합니다. 영국 영어에서는 흔하지 않아 미국식·장난스러운 말투로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

wow
가장 일반적이고 중립적인 감탄사로, “hot dang”보다 지역색이나 장난스러운 느낌이 적습니다.
hot damn
의미는 매우 비슷하지만 damn이 들어가 더 거칠고 일부 상황에서는 불쾌하게 들릴 수 있습니다.
my goodness
더 점잖고 부드러운 표현으로, “hot dang”보다 활기차거나 미국 남부식 느낌이 덜합니다.

반의어

meh
감탄이나 흥분이 아니라 무관심·시큰둥함을 나타냅니다.
oh no
기쁨이나 감탄이 아니라 걱정·실망·당황을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]“dang”은 영어 욕설 “damn”을 직접 말하지 않기 위해 만든 완곡어, 즉 minced oath입니다. “hot dang”은 “hot damn”을 순화한 표현으로, 미국 구어에서 감탄이나 놀람을 표현하는 말로 쓰이게 되었습니다.

💡 “hot damn”은 세게 들리고, “hot dang”은 끝을 부드럽게 바꾼 순한 감탄사라고 기억하면 쉽습니다.