LC·Dict

hun·ger-bit·ten

C2literary
US/ˈhʌŋɡərˌbɪtən/UK/ˈhʌŋɡəˌbɪtən/가끔 쓰임

굶주림에 시달리는, 굶주림으로 야윈

adjective형용사

  1. 1

    굶주린, 굶주려 야윈심한 굶주림에 시달리는; 굶주림 때문에 야위거나 초췌해진C2general

    suffering from severe hunger; made thin, weak, or miserable by hunger

    • The novel describes hunger-bitten children waiting outside the ruined bakery.

      그 소설은 폐허가 된 빵집 밖에서 기다리는 굶주림에 시달린 아이들을 묘사한다.

    • A hunger-bitten dog followed the soldiers through the empty village.

      굶주림으로 야윈 개 한 마리가 텅 빈 마을을 지나가는 병사들을 따라갔다.

뉘앙스 · 쓰임

“hungry”는 단순히 배고픈 상태를 말하는 일반적인 단어이고, “starving”은 매우 배고프다는 더 강한 표현입니다. “hunger-bitten”은 굶주림이 몸이나 모습에 흔적을 남긴 듯한 문학적이고 시각적인 느낌이 강합니다.

현대 영어 학습자가 일상 대화에서 사용할 단어는 아닙니다. 보통은 “very hungry,” “starving,” “famished,” 또는 문학적 묘사에서는 “wasted by hunger” 등이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

starving
훨씬 더 일반적이며 일상 대화에서도 쓰인다.
famished
매우 배고프다는 뜻으로, 다소 격식 있거나 과장된 느낌이 있다.
emaciated
굶주림뿐 아니라 병 등으로 몸이 심하게 야윈 상태를 말할 수 있다.

반의어

well-fed
충분히 먹어서 건강하거나 살집이 있는 상태를 말한다.
satiated
배부르게 충족된 상태를 뜻하며 더 격식 있는 표현이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • hunger-bitten children굶주림에 시달리는 아이들
  • a hunger-bitten face굶주림으로 초췌한 얼굴
  • hunger-bitten refugees굶주림에 시달리는 난민들

어원 · 암기 팁

[Old English]영어의 “hunger”와 “bitten”이 결합한 말로, 말 그대로는 ‘굶주림에 물린’이라는 이미지에서 심한 굶주림의 영향을 받은 상태를 나타냅니다.

hunger(굶주림) + bitten(bite의 과거분사, 물린)

💡 굶주림이 사람을 ‘물어뜯은’ 듯하다고 떠올리면, 굶주림으로 야위고 고통받는다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.