e·ma·ci·at·ed
C1formal병이나 굶주림 등으로 비정상적으로 몹시 여윈
adjective형용사
- 1
수척한, 쇠약한, 몹시 마른 — 병, 굶주림, 영양실조 등으로 비정상적으로 몹시 마르고 쇠약한C1〔general〕
extremely thin and weak, especially because of illness, starvation, or lack of food
The rescued dog was emaciated after weeks without proper food.
구조된 개는 몇 주 동안 제대로 먹지 못해 몹시 말라 있었다.
He returned from the camp emaciated and too weak to stand.
그는 수용소에서 돌아왔을 때 몹시 여위어 서 있을 힘도 없었다.
뉘앙스 · 쓰임
thin은 일반적으로 ‘마른’이라는 넓은 뜻이고, skinny는 일상적이지만 때로 부정적으로 ‘깡마른’ 느낌입니다. gaunt는 특히 얼굴이 병들거나 지쳐서 수척해 보이는 느낌을 줍니다. emaciated는 그보다 더 심각하게, 병이나 굶주림으로 비정상적으로 쇠약해진 상태를 강조합니다.
상당히 강한 표현이므로 가벼운 외모 묘사나 칭찬으로 쓰면 매우 부적절할 수 있습니다. 사람에게 직접 말하면 모욕적이거나 충격적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 뉴스, 의학적 설명, 구조된 동물이나 난민·환자 묘사처럼 심각한 상황에서 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gaunt
- 얼굴이나 몸이 병들거나 지쳐 수척해 보이는 느낌이 강함
- skeletal
- 뼈만 남은 듯 보인다는 시각적 인상이 더 강함
- wasted
- 질병 등으로 살과 힘이 빠진 상태를 나타내며 의학적 맥락에서도 쓰임
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an emaciated body몹시 여윈 몸
- an emaciated face수척한 얼굴
- an emaciated child영양실조로 몹시 마른 아이
verb+adjective
- look emaciated몹시 여위어 보이다
- become emaciated몹시 여위게 되다
adv+adjective
- severely emaciated심하게 쇠약할 정도로 마른
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 emaciare 또는 그 과거분사 emaciatus에서 온 말로, ‘마르게 하다, 여위게 하다’라는 뜻과 관련이 있습니다. 영어 emaciate의 과거분사형이 형용사로 굳어져 쓰입니다.
emaciate(여위게 하다) + -ed(과거분사·형용사 어미)
💡 ‘emaciated’를 ‘마른 상태로 만들어진’이라고 떠올리면, 병이나 굶주림 때문에 극도로 여윈 모습을 기억하기 쉽습니다.