LC·Dict

i' faith

숙어C2literary
/ɪ ˈfeɪθ/

정말로, 참으로라는 뜻의 고어적 감탄 표현

phrase

  1. 1

    정말로, 참으로, 맹세코놀람, 동의, 확신 등을 나타내며 “정말로”, “참으로”, “맹세코”라는 뜻으로 쓰이는 고어적 표현C2

    an archaic phrase used to express surprise, agreement, or sincerity, meaning “indeed,” “truly,” or “honestly”

    • I' faith, I never thought to see you here again.

      정말이지, 내가 너를 여기서 다시 보게 될 줄은 몰랐다.

    • I' faith, the old knight spoke more bravely than any of us.

      참으로, 그 늙은 기사는 우리 중 누구보다도 용감하게 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

indeed나 truly보다 훨씬 고어적이고 문학적인 느낌이 강합니다. by my faith와 의미가 가깝지만, i' faith는 더 짧고 옛 희곡 대사처럼 들립니다. in fact처럼 사실을 논리적으로 강조하는 표현이라기보다는, 말하는 사람의 확신이나 감탄을 나타내는 감탄사적 표현입니다.

현대 회화나 비즈니스 영어에서는 거의 쓰지 않습니다. 역사극, 고전 문학 번역, 농담으로 옛날 말투를 흉내 낼 때만 사용하는 것이 자연스럽습니다. 종교적 맹세에서 유래했지만 오늘날에는 주로 고어 표현으로 인식됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

indeed
현대 영어에서 널리 쓰이며, i' faith보다 훨씬 중립적이고 자연스럽습니다.
truly
진실성이나 강한 확신을 나타내지만, i' faith처럼 고어적인 맹세 느낌은 약합니다.
verily
역시 고어적이지만, 성서적·엄숙한 느낌이 더 강합니다.
by my faith
의미는 매우 가깝지만 더 완전한 형태의 맹세 표현입니다.

반의어

not really
확신이나 동의를 나타내는 i' faith와 달리, 부정하거나 약하게 반박할 때 쓰는 현대적 표현입니다.
hardly
어떤 말이 사실이 아니거나 거의 그렇지 않음을 나타내며, 강조적 긍정인 i' faith와 반대 방향의 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]i'는 in의 축약형이고 faith는 ‘믿음, 신앙’을 뜻합니다. 따라서 i' faith는 원래 ‘in faith’에서 온 표현으로, 자신의 믿음이나 신앙에 걸고 말한다는 뜻의 가벼운 맹세 표현이었습니다. 특히 중세 말기와 초기 근대 영어, 셰익스피어 시대의 대사에서 볼 수 있는 고어적 표현입니다.

💡 i' faith를 ‘in faith’로 풀어 생각하면 쉽습니다. ‘내 믿음에 걸고 말하건대’라는 느낌에서 ‘정말로, 참으로’라는 뜻을 떠올리면 됩니다.

i' faith 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전