LC·Dict

in a right state

숙어B2informal
/ɪn ə ˈraɪt ˌsteɪt/

몹시 당황하거나 화가 났거나, 엉망인 상태

phrase

  1. 1

    사람이 몹시 불안하거나 당황하거나 화가 난 상태B2

    very upset, anxious, confused, or angry

    • She was in a right state after losing her passport at the airport.

      그녀는 공항에서 여권을 잃어버린 뒤 완전히 당황한 상태였다.

    • Don't get yourself in a right state; we still have plenty of time.

      그렇게 안절부절못하지 마. 아직 시간이 충분해.

  2. 2

    장소나 물건이 매우 지저분하거나 손상되었거나 엉망인 상태B2

    very messy, damaged, or in a bad condition

    • The kids left the kitchen in a right state.

      아이들이 부엌을 완전히 엉망으로 만들어 놓았다.

    • After the storm, the garden was in a right state.

      폭풍이 지나간 뒤 정원은 아주 엉망인 상태였다.

뉘앙스 · 쓰임

in a state와 뜻이 비슷하지만, in a right state는 right가 강조어로 쓰여 더 구어적이고 영국식이며 ‘아주 엉망’이라는 느낌이 강합니다. upset은 단순히 감정이 상한 상태를 넓게 말하지만, in a right state는 감정적으로나 물리적으로 눈에 띄게 흐트러진 상태를 묘사합니다.

주로 영국식 비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 자리에서는 피하는 것이 좋습니다. 미국 영어 화자에게도 이해될 수는 있지만 덜 자연스럽게 들릴 수 있습니다. right를 ‘옳은’으로 해석하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

in a state
거의 같은 뜻이지만 right가 빠져 강조가 조금 약하고 더 일반적입니다.
worked up
감정적으로 흥분하거나 화가 난 상태에 초점이 있으며, 물리적으로 엉망인 상태에는 잘 쓰지 않습니다.
beside oneself
몹시 화가 나거나 걱정된다는 뜻으로 더 문어적이고 강한 표현입니다.
a mess
가장 일반적인 표현으로, 사람·장소·상황 모두에 넓게 쓸 수 있습니다.
in bad shape
상태가 좋지 않다는 뜻으로, 덜 구어적이고 감정적 강조가 약합니다.
in a shambles
완전히 엉망이거나 혼란스러운 상태를 말하며, 상황·조직에도 자주 씁니다.

반의어

calm
감정적으로 평온한 상태를 나타냅니다.
composed
당황하지 않고 침착하게 자기 통제를 유지하는 상태를 말합니다.
in good condition
물건이나 장소가 좋은 상태임을 나타내는 중립적인 표현입니다.
neat and tidy
깨끗하고 정돈된 상태를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]right는 중세 영어 이후 ‘올바른’이라는 뜻 외에도 ‘완전히, 매우’라는 강조 부사로 쓰였습니다. 영국 영어의 구어체에서는 right good, right mess처럼 right가 형용사를 강하게 만드는 역할을 하며, in a right state도 그 용법에서 나온 표현입니다.

💡 right를 ‘옳은’이 아니라 ‘정말’로 기억하세요. 즉 in a right state는 ‘정말 상태가 안 좋은/엉망인’ 모습입니다.