in check
숙어B2통제되어 있거나 억제되어 있는 상태
phrase
- 1
억제되어, 통제되어 — 어떤 것, 특히 감정·비용·문제·권력 등이 지나치게 커지거나 해를 끼치지 않도록 통제되거나 억제된 상태B2
controlled or restrained so that something, especially an emotion, cost, problem, or power, does not become too great or harmful
She took a deep breath to keep her anger in check.
그녀는 화를 억누르기 위해 깊게 숨을 들이마셨다.
Strict budgeting helped keep the project costs in check.
엄격한 예산 관리가 프로젝트 비용을 통제하는 데 도움이 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘under control’은 가장 일반적으로 ‘통제되고 있다’는 뜻이고, ‘in check’는 특히 어떤 것이 지나치게 커지거나 나빠지지 않도록 억제한다는 뉘앙스가 강합니다. ‘restrained’는 사람의 행동이나 감정이 자제된다는 느낌이 더 강하고, ‘contained’는 문제나 위험이 퍼지지 않게 막았다는 느낌이 더 큽니다.
보통 ‘keep/hold + 목적어 + in check’ 구조로 씁니다. ‘check in’은 호텔·공항 등에 체크인하다라는 다른 표현이므로 혼동하지 않도록 주의하세요. ‘in check’는 단독으로도 ‘Inflation is in check’처럼 쓸 수 있지만, 일상회화에서는 ‘keep something in check’ 형태가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- under control
- 가장 일반적인 표현으로, 상황이나 문제가 관리 가능한 상태라는 의미가 강합니다.
- restrained
- 주로 감정이나 행동이 자제된 상태를 강조합니다.
- contained
- 위험이나 문제가 더 퍼지지 않도록 막았다는 느낌이 강합니다.
- curbed
- 증가나 행동을 제한하거나 줄였다는 의미가 강합니다.
반의어
- out of control
- 통제력을 잃어 상황이나 감정이 마음대로 커지는 상태를 뜻합니다.
- unchecked
- 억제나 감시 없이 계속 진행되거나 커지는 상태를 뜻합니다.
- unrestrained
- 자제나 제한 없이 자유롭게 표출되는 상태를 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘check’는 체스에서 왕이 공격을 받아 즉시 대응해야 하는 상태를 가리키는 말로 쓰였습니다. 여기서 ‘움직임이 제한되고 위협을 받는 상태’라는 의미가 확장되어, 어떤 힘이나 감정이 마음대로 커지지 못하게 억제된다는 뜻의 ‘in check’가 생겼습니다.
💡 체스에서 왕이 ‘check’를 당하면 마음대로 움직일 수 없다는 장면을 떠올리면, ‘in check’가 ‘통제되어 있는’이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.