LC·Dict

in check

숙어B2
/ɪn tʃek/

통제되어 있거나 억제되어 있는 상태

phrase

  1. 1

    억제되어, 통제되어어떤 것, 특히 감정·비용·문제·권력 등이 지나치게 커지거나 해를 끼치지 않도록 통제되거나 억제된 상태B2

    controlled or restrained so that something, especially an emotion, cost, problem, or power, does not become too great or harmful

    • She took a deep breath to keep her anger in check.

      그녀는 화를 억누르기 위해 깊게 숨을 들이마셨다.

    • Strict budgeting helped keep the project costs in check.

      엄격한 예산 관리가 프로젝트 비용을 통제하는 데 도움이 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘under control’은 가장 일반적으로 ‘통제되고 있다’는 뜻이고, ‘in check’는 특히 어떤 것이 지나치게 커지거나 나빠지지 않도록 억제한다는 뉘앙스가 강합니다. ‘restrained’는 사람의 행동이나 감정이 자제된다는 느낌이 더 강하고, ‘contained’는 문제나 위험이 퍼지지 않게 막았다는 느낌이 더 큽니다.

보통 ‘keep/hold + 목적어 + in check’ 구조로 씁니다. ‘check in’은 호텔·공항 등에 체크인하다라는 다른 표현이므로 혼동하지 않도록 주의하세요. ‘in check’는 단독으로도 ‘Inflation is in check’처럼 쓸 수 있지만, 일상회화에서는 ‘keep something in check’ 형태가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

under control
가장 일반적인 표현으로, 상황이나 문제가 관리 가능한 상태라는 의미가 강합니다.
restrained
주로 감정이나 행동이 자제된 상태를 강조합니다.
contained
위험이나 문제가 더 퍼지지 않도록 막았다는 느낌이 강합니다.
curbed
증가나 행동을 제한하거나 줄였다는 의미가 강합니다.

반의어

out of control
통제력을 잃어 상황이나 감정이 마음대로 커지는 상태를 뜻합니다.
unchecked
억제나 감시 없이 계속 진행되거나 커지는 상태를 뜻합니다.
unrestrained
자제나 제한 없이 자유롭게 표출되는 상태를 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘check’는 체스에서 왕이 공격을 받아 즉시 대응해야 하는 상태를 가리키는 말로 쓰였습니다. 여기서 ‘움직임이 제한되고 위협을 받는 상태’라는 의미가 확장되어, 어떤 힘이나 감정이 마음대로 커지지 못하게 억제된다는 뜻의 ‘in check’가 생겼습니다.

💡 체스에서 왕이 ‘check’를 당하면 마음대로 움직일 수 없다는 장면을 떠올리면, ‘in check’가 ‘통제되어 있는’이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.