in question
숙어B2문제의, 논의 중인; 의심스러운
phrase
- 1
말하거나 논의하고 있는 바로 그 사람·사물·사건·시점에 해당하는B2
used to refer to the particular person, thing, event, or time that is being discussed or mentioned
The car in question was seen near the bank shortly before the robbery.
문제의 그 차는 강도 사건 직전에 은행 근처에서 목격되었다.
I was not in the office on the day in question.
나는 해당 날짜에는 사무실에 없었다.
- 2
어떤 사실·가치·능력·결과 등이 의심받거나 불확실한 상태인C1
doubtful, uncertain, or being challenged
After the scandal, his honesty was in question.
그 스캔들 이후 그의 정직성은 의심받게 되었다.
The future of the project is now in question because of the funding cuts.
자금 삭감 때문에 그 프로젝트의 미래는 이제 불확실해졌다.
뉘앙스 · 쓰임
"in question"은 단순히 "mentioned"보다 더 특정하고, 논의·조사·논란의 중심에 있다는 느낌이 있습니다. "under discussion"은 실제로 토론 중이라는 점을 강조하고, "in question"은 "바로 그 대상"이라는 지시적 의미가 더 강할 수 있습니다. "questionable"은 대상 자체가 수상하거나 의심스럽다는 형용사인 반면, "in question"은 문맥에 따라 단순히 "해당하는"이라는 중립적 의미도 됩니다.
"the person/thing/time in question" 형태로 매우 자주 쓰이며, 한국어의 "문제의 ~"와 잘 맞습니다. 다만 영어에서 "in question"이 항상 부정적이라는 뜻은 아니므로, 단순히 "해당하는" 또는 "논의 중인"이라는 의미인지 문맥을 확인해야 합니다. "be in question"은 "의심받다, 불확실하다"의 뜻으로, "The plan is in question"처럼 주어의 성립 가능성이나 타당성이 흔들릴 때 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- under discussion
- 실제로 논의나 토론의 대상임을 강조하며, "in question"보다 과정의 느낌이 강합니다.
- concerned
- 영국식·공식적 문맥에서 "관련된, 해당하는"의 뜻으로 쓰일 수 있으며, "the people concerned"처럼 명사 뒤에 옵니다.
- being referred to
- 더 설명적이고 중립적인 표현으로, 관용구 느낌은 약합니다.
- in doubt
- 불확실하거나 의심된다는 뜻으로 가장 일반적이며, "in question"보다 덜 공식적일 수 있습니다.
- uncertain
- 결과나 상황이 확실하지 않다는 넓은 의미의 형용사입니다.
- open to question
- 옳은지·사실인지 논쟁의 여지가 있다는 뜻으로, 평가나 주장에 자주 쓰입니다.
반의어
- irrelevant
- 논의 중인 대상과 관련이 없다는 뜻입니다.
- unrelated
- 해당 문제나 상황과 연결되지 않았다는 뜻입니다.
- certain
- 의심의 여지 없이 확실하다는 뜻입니다.
- beyond question
- 전혀 의심할 수 없을 정도로 확실하다는 더 강한 표현입니다.
- unquestioned
- 의심이나 이의 제기를 받지 않는다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English; question ultimately from Latin via Old Fr]"question"은 라틴어 "quaestio"(묻기, 조사, 문제)에서 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다. "in question"은 원래 어떤 사안이 질문·조사·논의의 대상 안에 있다는 의미에서 발전해, "해당하는" 또는 "의심받는"이라는 뜻으로 굳어진 표현입니다.
💡 "question"은 질문이나 문제를 뜻하므로, "in question"을 "그 질문/문제 안에 들어 있는 대상"이라고 떠올리면 "논의 중인 바로 그 ~"라는 의미를 기억하기 쉽습니다.