LC·Dict

in shape

숙어B1
/ɪn ʃeɪp/

몸이 건강하고 운동을 할 수 있을 만큼 좋은 상태인

phrase

  1. 1

    건강한, 체력이 좋은몸이 건강하고 체력이 좋아 활동이나 운동을 잘할 수 있는 상태인B1

    physically fit and healthy, especially because of exercise

    • She runs every morning to stay in shape.

      그녀는 몸 상태를 좋게 유지하려고 매일 아침 달린다.

    • I need to get in shape before the hiking trip.

      하이킹 여행 전에 체력을 길러야 해.

  2. 2

    정돈된, 양호한일이나 물건이 잘 정리되어 있거나 양호한 상태인B2

    in a good or acceptable condition; organized and ready

    • The project is finally in shape for the presentation.

      그 프로젝트는 드디어 발표할 수 있을 만큼 정리가 되었다.

    • After a few repairs, the old bike was back in shape.

      몇 군데 수리를 한 뒤 그 오래된 자전거는 다시 좋은 상태가 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘fit’은 형용사로 더 직접적으로 ‘건강하고 체력이 좋은’이라는 뜻이며, ‘in shape’는 일상적으로 운동을 통해 몸 상태가 좋다는 느낌이 강합니다. ‘healthy’는 병이 없고 건강하다는 넓은 의미이고, 반드시 운동 능력이 좋다는 뜻은 아닙니다. 반대말 ‘out of shape’는 운동 부족 등으로 체력이 떨어진 상태를 말합니다.

사람의 몸 상태를 말할 때 가장 자연스럽습니다. ‘I am shape’라고 하지 않고 반드시 ‘I am in shape’처럼 전치사 in을 써야 합니다. 몸매가 예쁘다는 뜻으로만 쓰는 표현은 아니며, 주로 건강·체력·운동 능력을 가리킵니다.

유의어 뉘앙스 비교

fit
가장 직접적인 형용사로, 운동 능력과 건강 상태가 좋다는 뜻입니다.
physically fit
더 명확하고 약간 격식 있는 표현으로, 신체적으로 건강하다는 점을 강조합니다.
in good condition
사람에게도 쓸 수 있지만 사물의 상태가 좋다는 의미로도 널리 쓰입니다.
in good shape
사물·계획·상황의 상태가 좋다는 뜻으로 더 흔하고 자연스럽습니다.
in order
정리되어 있고 제대로 되어 있다는 느낌이 강합니다.
ready
상태가 좋다는 의미보다는 사용할 준비가 되었다는 점을 강조합니다.

반의어

out of shape
운동 부족 등으로 체력이 떨어졌거나 몸 상태가 좋지 않다는 뜻입니다.
unfit
신체적으로 건강하지 않거나 특정 활동에 적합하지 않다는 더 일반적인 표현입니다.
in bad shape
상태가 나쁘거나 손상되었음을 나타냅니다.
out of order
기계나 시스템이 고장 났거나 제대로 작동하지 않는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘shape’는 원래 ‘형태, 모양’을 뜻하는 영어 단어입니다. 여기서 ‘좋은 형태를 유지하다’라는 생각이 확장되어 사람의 몸이나 체력이 좋은 상태라는 의미로 쓰이게 되었습니다.

💡 몸이 좋은 ‘형태(shape)’ 안에 들어가 있다고 떠올리면 ‘건강하고 체력이 좋은 상태’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.