LC·Dict

in·ef·fec·tu·al·ly

C1formal
/ˌɪnɪˈfektʃuəli/드물게 쓰임

효과 없이, 성과를 내지 못하고

adverb부사

  1. 1

    헛되이, 효과 없이원하는 효과나 결과를 내지 못하는 방식으로; 헛되이C1general

    in a way that fails to produce the intended or desired effect

    • She waved ineffectually at the driver, but the bus kept moving.

      그녀는 운전기사에게 손을 흔들었지만 효과가 없어 버스는 계속 움직였다.

    • The committee argued ineffectually for weeks and reached no decision.

      위원회는 몇 주 동안 별 효과 없이 논쟁만 했고 아무 결정도 내리지 못했다.

뉘앙스 · 쓰임

unsuccessfully는 단순히 ‘성공하지 못하게’라는 결과에 초점이 있고, ineffectively는 ‘방법이나 작용이 효과적이지 않게’라는 뜻이 더 일반적입니다. ineffectually는 특히 노력이 있었지만 힘이 약하거나 실제 효과가 거의 없었다는 뉘앙스를 줍니다. fruitlessly나 futilely는 ‘헛되이’라는 좌절감이 더 강할 수 있습니다.

격식 있거나 문어적인 표현이므로 일상 대화에서는 without success, it didn't work, ineffectively 등이 더 자연스러울 때가 많습니다. 사람을 직접 묘사하기보다 행동이나 시도가 효과를 내지 못했다는 뜻으로 쓰는 것이 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

ineffectively
가장 가까운 말로, 방법이나 작용이 효과적이지 않다는 뜻이 더 일반적입니다.
unsuccessfully
성공하지 못했다는 결과에 더 초점을 둡니다.
fruitlessly
노력이 헛수고였다는 느낌이 더 강합니다.
futilely
애초에 성공 가능성이 거의 없었다는 절망적 뉘앙스가 더 강합니다.

반의어

effectively
원하는 효과를 실제로 내는 방식이라는 뜻입니다.
successfully
목표를 달성했다는 결과에 더 초점을 둡니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • try ineffectually헛되이 시도하다
  • struggle ineffectually별 효과 없이 몸부림치다
  • argue ineffectually성과 없이 논쟁하다
  • protest ineffectually효과 없이 항의하다
  • flail ineffectually헛되이 팔다리를 허우적거리다

어원 · 암기 팁

[Latin]ineffectually는 형용사 ineffectual에 부사형 접미사 -ly가 붙은 말입니다. ineffectual은 ‘아닌’을 뜻하는 in-과 ‘효과적인’을 뜻하는 effectual에서 왔으며, effectual은 라틴어 effectus ‘수행, 결과’와 관련됩니다.

in- ‘아닌’ + effectual ‘효과적인’ + -ly ‘~하게’

💡 effective가 ‘효과적인’이므로, in-이 붙은 ineffectual은 ‘효과적이지 않은’, ineffectually는 ‘효과적이지 않게’로 기억하면 됩니다.