ir·ri·gate
C1농지에 물을 대다; 상처나 신체 부위를 액체로 씻어 내다
verb동사
- 1
관개하다, 물을 대다 — 농지나 작물에 인공적으로 물을 공급하다C1〔agriculture〕
to supply land or crops with water by artificial means, such as channels, pipes, or sprinklers
Farmers use river water to irrigate the fields.
농부들은 밭에 물을 대기 위해 강물을 사용한다.
The new canal will irrigate thousands of hectares of dry land.
새 운하는 수천 헥타르의 건조한 땅에 물을 공급할 것이다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
water는 화분이나 정원에 물을 주는 일반적인 말이고, irrigate는 농지·작물에 수로, 파이프, 스프링클러 등으로 체계적으로 물을 공급하는 느낌이 강합니다. rinse나 flush는 씻어 내는 동작에 가깝고, 의학적 맥락의 irrigate는 상처나 신체 부위를 안전하게 세척한다는 전문적인 뉘앙스가 있습니다.
농업, 환경, 의학 문맥에서 자주 쓰이는 다소 격식 있거나 전문적인 단어입니다. 집에서 화분에 물을 줄 때는 보통 irrigate라고 하지 않고 water the plants라고 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- water
- 더 일상적인 말로, 화분이나 정원에 물을 주는 경우에도 널리 쓰인다.
- supply with water
- 의미를 풀어 쓴 표현으로, irrigate보다 덜 전문적이다.
- flush
- 액체를 흘려보내 씻어 내는 동작을 강조한다.
- rinse
- 가볍게 헹구는 느낌이 강하며, 의학적 전문성은 irrigate보다 약하다.
- wash out
- 씻어 내다라는 일반적인 표현으로, irrigate보다 구어적이다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- irrigate a field밭에 물을 대다
- irrigate crops작물에 물을 공급하다
- irrigate farmland농지에 물을 대다
- irrigate dry land건조한 땅에 물을 공급하다
- irrigate a wound상처를 세척하다
verb+prep+noun
- irrigate with saline생리식염수로 세척하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 irrigare에서 온 말로, ‘물을 대다, 적시다’라는 뜻이었다. irrigare는 ‘안으로, 위에’를 뜻하는 in-과 ‘물을 주다’를 뜻하는 rigare가 결합한 형태이다.
irrigate = ir-〔in-의 동화형, 안으로/위에〕 + rig〔물을 주다〕 + -ate〔동사 어미〕
💡 irrigation은 ‘관개’라는 뜻이므로, irrigate는 ‘관개하다, 물을 대다’라고 연결해 외우면 쉽다.