LC·Dict

It is no accident

숙어B2
/ɪt ɪz noʊ ˈæk.sə.dənt//ɪt ɪz nəʊ ˈæk.sɪ.dənt/

우연이 아니라 의도나 이유가 있다는 뜻

phrase

  1. 1

    우연이 아니다, 괜한 일이 아니다어떤 일이 우연히 일어난 것이 아니라 특정한 이유, 의도, 계획, 원인 때문에 그렇게 되었다는 말B2

    used to say that something happened or exists for a particular reason, not by chance

    • It is no accident that the company opened its first store near a university.

      그 회사가 첫 매장을 대학 근처에 연 것은 우연이 아니다.

    • It was no accident that she mentioned his name during the meeting.

      그녀가 회의 중에 그의 이름을 언급한 것은 우연이 아니었다.

뉘앙스 · 쓰임

“It is no coincidence”와 매우 비슷하지만, “no accident”는 우연이 아니라 의도적 계획이나 구조적 원인이 있다는 느낌이 조금 더 강할 수 있습니다. “on purpose”는 누군가가 일부러 했다는 뜻이 더 직접적이고 구어적이며, “deliberately”는 고의성을 명확히 말합니다. 반면 “it is no accident”는 꼭 개인의 고의만이 아니라 사회적·역사적·상황적 이유가 있음을 암시할 때도 씁니다.

문자 그대로 교통사고나 사고 여부를 말하는 표현이 아니라, ‘우연이 아니다’라는 비유적·논리적 표현입니다. 뒤에 절을 붙일 때는 보통 “It is no accident that + 주어 + 동사” 구조를 씁니다. 축약형 “It’s no accident”는 말하기와 비격식 글에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

it is no coincidence
의미가 거의 같지만, ‘coincidence’는 단순한 우연의 일치를 부정하는 느낌이 강하고, ‘accident’는 의도나 원인이 있음을 더 넓게 암시할 수 있습니다.
not by chance
더 직접적이고 설명적인 표현으로, 관용구 느낌은 약합니다.
by design
계획적·의도적으로 그렇게 되었다는 뜻이 더 강합니다.
deliberately
누군가의 고의적 행동을 명확히 나타내는 부사로, 문장 구조가 다릅니다.

반의어

by accident
우연히, 실수로 일어났다는 뜻입니다.
by chance
특별한 의도나 계획 없이 우연히 일어났다는 뜻입니다.
coincidentally
우연의 일치로 그렇게 되었다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘accident’는 라틴어 ‘accidere’에서 온 말로, 원래 ‘일어나다, 발생하다’라는 의미에서 우연히 생긴 일이나 사고를 뜻하게 되었습니다. “no accident”는 ‘사고나 우연이 아니다’라는 문자적 의미에서 발전해, 어떤 일에 숨은 이유나 의도가 있음을 나타내는 고정 표현으로 쓰입니다.

💡 ‘사고(accident)가 아니다’라고 생각하면, 즉 ‘그냥 일어난 일이 아니라 이유가 있다’로 기억하면 쉽습니다.